Автор Ётрелец задал вопрос в разделе Лингвистика
Пробую переводить - получается? и получил лучший ответ
Ответ от Gassi[гуру]
вы с русского переводили или с английского? ? в принцпе очень хорошо.... особенно второе.
Ответ от DENIS NPBS[гуру]
Класс!! ! Только вопрос What gave she you? с грамматической точки зрения правильно перевести: What did she give you? Рифму и размер это не нарушит! Молодец!
Класс!! ! Только вопрос What gave she you? с грамматической точки зрения правильно перевести: What did she give you? Рифму и размер это не нарушит! Молодец!
Ответ от Аян[активный]
хороший перевод - без слов!
хороший перевод - без слов!
Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
1. На базар собрался было.
Ты мне одолжИшь кобылу? (неправильное ударение)
2. Где ты, девица, была?
Алых роз я нарвала,
Чтоб отдать их поскорее
Нашей милой королеве.
Что же ты от королевы в благодарность получила?
Подарила мне тотчас
С мою туфельку алмаз.
1. На базар собрался было.
Ты мне одолжИшь кобылу? (неправильное ударение)
2. Где ты, девица, была?
Алых роз я нарвала,
Чтоб отдать их поскорее
Нашей милой королеве.
Что же ты от королевы в благодарность получила?
Подарила мне тотчас
С мою туфельку алмаз.
Ответ от Александр Савенок[гуру]
Хорошие переводы!
М. б. поработать над напевностью? !
И совершено Вы правы - не стоит притягивать фольклорные обороты к нейтрально грамматическим конструкциям.
Успехов!
Хорошие переводы!
М. б. поработать над напевностью? !
И совершено Вы правы - не стоит притягивать фольклорные обороты к нейтрально грамматическим конструкциям.
Успехов!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Пробую переводить - получается?