Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Образование
Как спросить по-английски.. ? он-лайн перевод не предлагать, пожалуйста и получил лучший ответ
Ответ от Пользователь удален[гуру]
nixt
Ответ от Алексей Бодров[гуру]
1. Have You travelled well? Ili: Was Your journey good?2. I heard that You came to learn Russian?
1. Have You travelled well? Ili: Was Your journey good?2. I heard that You came to learn Russian?
Ответ от Anna Suslova[гуру]
Are you go well to place?I hear,that you come here to learn Russian.По-моему так...
Are you go well to place?I hear,that you come here to learn Russian.По-моему так...
Ответ от Insolent[эксперт]
1.Have you got the place well?2.I have heard you came to learn Russian/В английской школе учюсь, пятерка, легко.)))
1.Have you got the place well?2.I have heard you came to learn Russian/В английской школе учюсь, пятерка, легко.)))
Ответ от Алсу -[гуру]
Landy dear! Вы хорошо добрались до места?Я слышала, что Вы приехали изучать английский язык?!
Landy dear! Вы хорошо добрались до места?Я слышала, что Вы приехали изучать английский язык?!
Ответ от ((*`*:•,Oле,•:°:•,4Каа,•:*`*))[гуру]
did you have a good journey? I hear, you came to learn Russian. pochemu u drugih ne pravilno? pojasnenija#Eto po-russki ja slyshal, po angl -- I hear, vse kto napisal -- I ve heard ili I heard nepravy. Voprosy tipa, Are you go well to plac
did you have a good journey? I hear, you came to learn Russian. pochemu u drugih ne pravilno? pojasnenija#Eto po-russki ja slyshal, po angl -- I hear, vse kto napisal -- I ve heard ili I heard nepravy. Voprosy tipa, Are you go well to plac
Ответ от Ie-ie[гуру]
Учите язык, даже если Вы купите разговорник, к котором еще 200-400 подобных фраз, можете попасть в глупое положение.
Учите язык, даже если Вы купите разговорник, к котором еще 200-400 подобных фраз, можете попасть в глупое положение.
Ответ от Гузэль[мастер]
Правильно будет 1. Did you have a good journey? / Was your journey all right?2. I hear you've come to study Russian.--------------------------Перевод не всегда можно делать дословный. То, что корректно на одном языке, некорректно на др
Правильно будет 1. Did you have a good journey? / Was your journey all right?2. I hear you've come to study Russian.--------------------------Перевод не всегда можно делать дословный. То, что корректно на одном языке, некорректно на др
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как спросить по-английски.. ? он-лайн перевод не предлагать, пожалуйста