Автор Aysel Quliyeva задал вопрос в разделе Лингвистика
I supposed to do something...Как перевести это выражение на русский? и получил лучший ответ
Ответ от Angelochek[гуру]
Тут все знатоки, Автор вопроса приводит пример из классического учебника грамматики английского языка Мёрфи (с азартом за него хватались учителя в РФ, но - увы! - многие не смогли с ним работать. Знаний не хватило). Предполагалось, что я что-то сделаю. Очень часто используемые конструкции в современном языке. Так же, как и аналогичные: He seemed to do smth - Казалось, что он что-то сделает. Внимательно работайте с правилами и примерами учебника - пока не разберётесь с каждым.
Ответ от Sunny Goddess[гуру]
согласна с Владимиром. Но и в теперешним времени также часто используется
согласна с Владимиром. Но и в теперешним времени также часто используется
Ответ от Иван Мельников[гуру]
I supposed to do something
переводится как
"Я полагал сделать что-то"
А насчет частоты использования, то выражение I suppose встречается в британском английском довольно-таки часто 😉
Удачи
I supposed to do something
переводится как
"Я полагал сделать что-то"
А насчет частоты использования, то выражение I suppose встречается в британском английском довольно-таки часто 😉
Удачи
Ответ от L l[гуру]
ИМХО - я ДОЛЖЕН был кое что сделать (то есьт шанс упущен или вот вот будет упущен).
ИМХО - я ДОЛЖЕН был кое что сделать (то есьт шанс упущен или вот вот будет упущен).
Ответ от Полина[гуру]
я полагаю что-нибудь сделать. и нужно писать supporse а не supporsed
я полагаю что-нибудь сделать. и нужно писать supporse а не supporsed
Ответ от Tanick1974[гуру]
Я думала сделать кое что
I was supposed to do smth-Предполагалось, что я кое-что (с) делаю
Я думала сделать кое что
I was supposed to do smth-Предполагалось, что я кое-что (с) делаю
Ответ от Mariella Guerrini[новичек]
Я намереваюсь что-то сделать
Если дословно: предполагается, что я что-то сделаю.
Я намереваюсь что-то сделать
Если дословно: предполагается, что я что-то сделаю.
Ответ от Vladimir Osrutzed[новичек]
Неверно грамматически, верный вариант -- Ай *эм* саппоузд ту ...
Переводится как "я должен сделать что-либо". Очень часто используется, особенно в прошедшем времени.
Неверно грамматически, верный вариант -- Ай *эм* саппоузд ту ...
Переводится как "я должен сделать что-либо". Очень часто используется, особенно в прошедшем времени.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: I supposed to do something...Как перевести это выражение на русский?
спросили в Basic English
что означает accommodation? как переводится?
Это очень многозначный термин
Accommodation
сущ.
1) амер. обыкн. мн. ч. помещение;
подробнее...
что означает accommodation? как переводится?
Это очень многозначный термин
Accommodation
сущ.
1) амер. обыкн. мн. ч. помещение;
подробнее...
спросили в The International
Перевод на английский язык
In 1910 revolutionary, Clara Zetkin, the International Conference on Women in 1910, proclaimed the
подробнее...
Перевод на английский язык
In 1910 revolutionary, Clara Zetkin, the International Conference on Women in 1910, proclaimed the
подробнее...
спросили в Air India
помогите исправить перевод предложений с русского на англ, используя complex subject
Все просто, хотя для вас наверное вряд ли
the meeting is supposed to be finished at ten
подробнее...
помогите исправить перевод предложений с русского на англ, используя complex subject
Все просто, хотя для вас наверное вряд ли
the meeting is supposed to be finished at ten
подробнее...
спросили в Air India
Помогите с переводом на Complex Object и Complex Subject
1. They are supposed to know more than they want to show
2. Jim turned out a brave boy
3. I
подробнее...
Помогите с переводом на Complex Object и Complex Subject
1. They are supposed to know more than they want to show
2. Jim turned out a brave boy
3. I
подробнее...
спросили в Family look Smite
перевод песни джонни депп sound of love
текст: Johnny Depp - Sound of Love
I don\'t know how else to put this.
It\'s taking me
подробнее...
перевод песни джонни депп sound of love
текст: Johnny Depp - Sound of Love
I don\'t know how else to put this.
It\'s taking me
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Gucci
Слова песни Lady Gaga&Florida "starstruck",можно перевод
Starstruck (оригинал Lady Gaga feat. Space Cowboy & Flo Rida)Под впечатлением от встречи со звездой
подробнее...
Слова песни Lady Gaga&Florida "starstruck",можно перевод
Starstruck (оригинал Lady Gaga feat. Space Cowboy & Flo Rida)Под впечатлением от встречи со звездой
подробнее...
спросили в Музыка Gett
У кого-нибудь есть перевод песни David Guetta - Love Is Gone?
David Guetta - Love Is Gone
Love Is Gone
Now that the love is gone...
подробнее...
У кого-нибудь есть перевод песни David Guetta - Love Is Gone?
David Guetta - Love Is Gone
Love Is Gone
Now that the love is gone...
подробнее...
спросили в Amuse Ling Temco Vought
перевод на английский
А теперь все правильно будет так
I have to go, my mother will be waiting for me.
подробнее...
перевод на английский
А теперь все правильно будет так
I have to go, my mother will be waiting for me.
подробнее...
Где найти перевод песни Yellowcard Breathing?
этой песни:
Eyes are feeling heavy but they never seem to close
The fan blades on
подробнее...
спросили в Come On Over
переводы различных "get"
1. The teacher gave us a test, and I managed to GET OUT OF it. - Учитель дал нам тест, и мне
подробнее...
переводы различных "get"
1. The teacher gave us a test, and I managed to GET OUT OF it. - Учитель дал нам тест, и мне
подробнее...
спросили в Музыка Alone in the Dark
У вас есть текст и перевод my chemical romance-the sharpest lives ??
The Sharpest lives
Well it rains and it pours
When you're out on your own
If I
подробнее...
У вас есть текст и перевод my chemical romance-the sharpest lives ??
The Sharpest lives
Well it rains and it pours
When you're out on your own
If I
подробнее...
Помогите лучше сформулировать перевод фразы "we have no right to assume that our way of seeing things ...
у нас нет никакого права бездоказательно утверждать, что наша точка зрения единственно верна.
подробнее...
спросили в Музыка Bandai
Ben Folds - Ass Crack Bandit перевод где посмотреть перевод или хотя бы техст
It said quarter to five
But it was quarter to ass
You thought your plumbing was safe
подробнее...
Ben Folds - Ass Crack Bandit перевод где посмотреть перевод или хотя бы техст
It said quarter to five
But it was quarter to ass
You thought your plumbing was safe
подробнее...
спросили в Motu proprio
English Could Would Should их перевод, пожалуйста, и какая между ними разница?
‘Would’, ‘should’ and ‘could’ are auxiliary verbs, meaning that their function is to assist main
подробнее...
English Could Would Should их перевод, пожалуйста, и какая между ними разница?
‘Would’, ‘should’ and ‘could’ are auxiliary verbs, meaning that their function is to assist main
подробнее...