транскрипция для загранпаспорта



транслитерация на загранпаспорт

Автор Angry Cat задал вопрос в разделе Паспортный режим, регистрация

Дмитрий - в загранпаспорте в латинской транскрипции... и получил лучший ответ

Ответ от Мельников[гуру]
В Соответствии с регламентом:
ДМИТРИЙ/ DMITRII

Ответ от Колхозник[гуру]
Dmitriy. Я бы так написал.

Ответ от Евгений Валериевич Казаков[гуру]
Согласно регламенту, вступившему в силу 16 марта 2010 года, изменились правила транслитерации кириллицы при написании фамилии и имени владельца загранпаспорта.
Транслитерация знаками латинского алфавита - для загранпаспортов Российской Федерации (с 16 марта 2010 года) .
ГОСТ Р 52535.1-2006. Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машиносчитываемые паспорта.
Транслитерация кириллицы для русского алфавита
А - A
Б - B
В - V
Г - G
Д - D
Е - E
Ё - E
Ж - ZH
З - Z
И - I
Й - I
К - K
Л - L
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - KH
Ц - TC
Ч - CH
Ш - SH
Щ - SHCH
Ы - Y
Э - E
Ю - IU
Я - IA
Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26 г. Москва "Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету" (Приложение N 10).

Ответ от IsMatiu[новичек]
в заграннике Dmitry у меня

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Дмитрий - в загранпаспорте в латинской транскрипции...
спросили в Документы
Заявление произвольной формы на загранпаспорт нового образца (с приложением документов)
Я извиняюсь, у вас проблемы с восприятием текста? В случае необходимости внесения сведений о
подробнее...
спросили в Феномен
Феномен перевода имени Ярослав на английский язык
Почему же? Можно и Yaroslav. Более того, при передаче русского имени Ярослав эта форма будет
подробнее...
спросили в Документы
Имя на латинице
Латинская транскрипция: [jurbenko]. → Журбин ЖУРБА ЖУРБИН ЖУРБЕНКО

В прошлом году в
подробнее...

как правильно написать имя Доминика на английском языке? не пойму как правильно переводится имя ребенка
Если Вы в России, то по действующим правилам транслитерации для загранпаспортов напишут Dominika,
подробнее...

Как на английском правильно пишется Наталья - Natalia, Natalya ???
Можно Natalia, можно Natalya, или Natasha - здесь нет особой разницы. Я не обращаю внимания на
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Nickelback
нужно написать английскими буквами: "Евгений Николаевич". так правильно: "Evgeny Nikolaevich"?
Вам нужно перевести имя или сделать транслитерацию (например на загранпаспорт) ?
Если второе -
подробнее...

как пишется в английском языке буква "Щ"
Транслитерация фамилий по стандарту ISO-R9-1968 предполагает такую замену букв:
А – a, б – b,
подробнее...

Транслитерация имени: загранпаспорт или права?
Ничего страшного! Пишите любой из этих вариантов. До трех ошибок в написании транслитерацией
подробнее...
спросили в Alcoa
Как правильно писать имя Алексей транслитом (латиницей)? Aleksey? Aleksei? Aleksej? Alexei? Alexey? Alexej? ваш вариант
Надо придерживаться паспортного написания. И на банковских картах чтобы также было, а то при сверке
подробнее...
спросили в Документы
помогите с оыормлерием билета аэрофлот
ФИО - на русском. Серия и номер паспорта - пишутся одинаково и на кириллице, и на
подробнее...
спросили в 16 марта
имя Людмила как правильно пишется на английском
#yaimg16579#
С 16 марта 2010 года при оформлении загранпаспорта используются новые правила
подробнее...
Транслитерация русского алфавита латиницей на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Транслитерация русского алфавита латиницей
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*