Выражение used to
Автор Ванька задал вопрос в разделе Домашние задания
Как переводится устойчивое выражение USED TO ? и получил лучший ответ
Ответ от Їупакабра[гуру]
иметь обыкновение + глагол (что-то делать, быть)
Ответ от {FreSSa}[активный]
used to иметь обыкновение, обычно
used to иметь обыкновение, обычно
Ответ от John Doe[гуру]
привыкший (привычный) к чему-либо
привыкший (привычный) к чему-либо
Ответ от Владимир Ковель[гуру]
почти также как и юз, может просто использованный для?
почти также как и юз, может просто использованный для?
Ответ от Ўрий Фролов[гуру]
Это надо переводить"обычно". Напр. He used to brush his teeth -- он обычно чистил свои зубы.
Это надо переводить"обычно". Напр. He used to brush his teeth -- он обычно чистил свои зубы.
Ответ от Simas Pocius[гуру]
USED TO - used to do something - применяется для выражения регулярных действий в прошлом, (что когда-то было ежедневным, часто повторяющимся в прошлом и прекратилось в прошлом, уже не происходит в настоящем или что имело место в прошлом, но больше не существует) . (В вопросительной и отрицательной форме применять не рекомендуется, лучше использовать простое прошедшее)после USED TO обязателен глагол в неопределенной форме;предложение с USED TO можно преобразовать, применяя простое прошедшее время - смысл не изменится:When I was a child I used to go swimming in the lake. When I was a child I often went swimming in the lake. - в детстве я часто ходил купаться в озере.There used to be a cinema in the town but now there isn't. There was a cinema in the town but now there isn't. Раньше в городе был кинотеатр, а теперь нет.'Used to do' отличается от 'to be used to doing' and 'to get used to doing' 'to be used to doing' and 'to get used to doing' - применяется когда что-либо уже является или становиться привычным: hey are used to the cold weather here. I am used to speaking in front of an audience. I am a teacher. I didn't understand the accent when I first moved here but I quickly got used to it.
USED TO - used to do something - применяется для выражения регулярных действий в прошлом, (что когда-то было ежедневным, часто повторяющимся в прошлом и прекратилось в прошлом, уже не происходит в настоящем или что имело место в прошлом, но больше не существует) . (В вопросительной и отрицательной форме применять не рекомендуется, лучше использовать простое прошедшее)после USED TO обязателен глагол в неопределенной форме;предложение с USED TO можно преобразовать, применяя простое прошедшее время - смысл не изменится:When I was a child I used to go swimming in the lake. When I was a child I often went swimming in the lake. - в детстве я часто ходил купаться в озере.There used to be a cinema in the town but now there isn't. There was a cinema in the town but now there isn't. Раньше в городе был кинотеатр, а теперь нет.'Used to do' отличается от 'to be used to doing' and 'to get used to doing' 'to be used to doing' and 'to get used to doing' - применяется когда что-либо уже является или становиться привычным: hey are used to the cold weather here. I am used to speaking in front of an audience. I am a teacher. I didn't understand the accent when I first moved here but I quickly got used to it.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводится устойчивое выражение USED TO ?
спросили в Samurai Shodown
Когд используется конструкция used to и would?
Оба слова "многоярусны" (многозначны) , но Вас интересует только
"Used to" и "Would " для
подробнее...
Когд используется конструкция used to и would?
Оба слова "многоярусны" (многозначны) , но Вас интересует только
"Used to" и "Would " для
подробнее...
спросили в Rolls Royce
Какая разница между would to и used to? help///
would and used to are both used to talk about past habits.
When we were children we used
подробнее...
Какая разница между would to и used to? help///
would and used to are both used to talk about past habits.
When we were children we used
подробнее...
спросили в Walden Media
would vs. used to. Здравствуйте, объясните мне, пожалуйста разницу между "would" и "used to".
would имеет значение близкое к "он бы предпочел" и относится обычно к нереальным событиям или
подробнее...
would vs. used to. Здравствуйте, объясните мне, пожалуйста разницу между "would" и "used to".
would имеет значение близкое к "он бы предпочел" и относится обычно к нереальным событиям или
подробнее...
спросили в Dan Air
Ктохорошопонимает в англ. яз., .как правильно:They are not accustomed to going to bed late at nigh или They don\'t ит.д
to be accustomed to doing smth - это устойвое выражение, которое просто нужно запомнить.
здесь
подробнее...
Ктохорошопонимает в англ. яз., .как правильно:They are not accustomed to going to bed late at nigh или They don\'t ит.д
to be accustomed to doing smth - это устойвое выражение, которое просто нужно запомнить.
здесь
подробнее...
спросили в Uzi
use to в английском языке?
Драгункин не просто врёт. он, не побоюсь этого выражения, полный придурок.
если вам реально
подробнее...
use to в английском языке?
Драгункин не просто врёт. он, не побоюсь этого выражения, полный придурок.
если вам реально
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Car sharing
Подскажите, а чем существенно отличается смысл конструкций: be about to и be on the point of
Я думаю, что эти выражения близки, но все-таки чаще используются в разных контекстах.
be
подробнее...
Подскажите, а чем существенно отличается смысл конструкций: be about to и be on the point of
Я думаю, что эти выражения близки, но все-таки чаще используются в разных контекстах.
be
подробнее...
Можно ли выражение "one trick pony" перевести как "актёр одной роли"?
Именно так по смыслу и переводится
Типа фокусник всего с одним
подробнее...
спросили в Bashkir people
Почему в английском языке выражение "you idiot" употребляется без "are"???
you're idiot. Или You! Idiot!!
Ontonioz
(13603)
В первом случае are
подробнее...
Почему в английском языке выражение "you idiot" употребляется без "are"???
you're idiot. Или You! Idiot!!
Ontonioz
(13603)
В первом случае are
подробнее...
спросили в Bersa
как появилось выражение break your leg и что оно означает?
типа Ни пуха ни пера - К черту! Сломай ногу говорили балерине пред выходом на сцену! своего рода
подробнее...
как появилось выражение break your leg и что оно означает?
типа Ни пуха ни пера - К черту! Сломай ногу говорили балерине пред выходом на сцену! своего рода
подробнее...
как сделать 49B по ин.яз. Авторы Афанасьева и Михеева??
Надо выразить мысль, используя выражения из предыдущей части. В общем, пиши:
1. What does Anna
подробнее...