Автор Pop задал вопрос в разделе Лингвистика
помогите пожалуйста с немецким, нужен перевод)) и получил лучший ответ
Ответ от Vladimir Ivanov[гуру]
Путешествие из Гамбурга в Мюнхен
1. Малых Volkswagen, который я купил две недели назад в поездку Гамбург, очень хорошо.
2. "Как это цена, товар", говорят они.
3. Volkswagen, однако, мало стоит.
4. Но я думаю, что он лучший маленький автомобиль, который существует сегодня.
5. Opel, Porsche, Mercedes и американские автомобили являются слишком большими и потребляют слишком много бензина.
6. Volkswagen является только право, не слишком большим, ни слишком маленьким.
7. В последние две недели я видел много Гамбурга и Эльбы.
8. История Гамбурга, как говорят, началось с года 808, но это современный вид города не так.
9. Круиз по гавани, которые я сделал в прошлую пятницу было очень интересно для меня.
10. С пятнадцати других людей я пошел к небольшой баржи - так жарко, лодки, в которых один делает в тур гавани Гамбурга - через весь порт с его электрические краны и его верфях.
11. Лидер тур мы Arte объяснил, что судоходство в настоящее время очень велика.
12. Я считаю, что.
13. Мы видим, судов со всего мира.
14. Судоходство несет с собой по всему миру означает, что крупнейший морской порт на европейском континенте очень международные.
15. культурной жизни Гамбурга так же энергично, как жизнь там вообще.
16. Театры очень хорошо.
17. Кроме того, немецкий надзиратель Stucken также многих английских, американских Ind французский играл в немецком переводе.
18. Оперы, мне сказали, в настоящее время лучшим в Германии.
19. В последние годы тысячи домов были построены в год.
20. Основные строительные проекты 800-1200 и восемь квартир и четырнадцать-этажных жилых домов особого рода притяжения
21. Визитные карточки из стали, камня и стекла новые Geschaftshauser Гамбурге.
22. Вчера, когда я ехал по улицам Гамбурга Früh, небо было очень серо.
23. До пяти я встал.
24. В половине шестого я сидел в своей машине.
25. На улицах в то время было мало людей и машин.
26. Но чувствуется, даже ранним утром, жизнеспособность города.
27. Многие современные грех дома тусклый серый свет утра еще более впечатляющим, чем во второй половине дня и вечером.
28. В десять, погода прояснилась.
29. Остаток дня был голубым небом и теплым солнцем.
30. Во время обеда я был на Старой Рыночной площади Бремена, чья история древнее, чем Гамбург.
31. Я был передан на год 782 как начало истории из старейших морских портов Германии.
32. Сегодня в Бремене, немецкий порт Гамбург после zweitgrosste.
33. Как и любой турист я бродил по Санкт - Петербург собор, в период с 11 И 13 Века был построен.
НАЧАЛО В ДРУГОМ ОТВЕТЕ. ПРОДОЛЖЕНИЕ:
15. Культурная жизнь Гамбурга активна как и вообще жизнь там .
16. Театры очень хорошие.
17. Наряду с немецкими пьесами играют также много английских, американских и французских в немецком переводе.
18. Мне сказали, что опера, наверное, сейчас самая лучшая в Германии.
19. В последние годы были построены тысячи квартир в год.
20. Проекты высотных зданий на 800 до 1200 квартир и 8- и 14-этажные жилые дома имеют особого рода привлекательность.
21. Визитными карточками из стали, камня и стекла являются новые торговые дома Гамбурга.
22. Когда я вчера рано (утром) проезжал по улицам Гамбурга, то небо было слишком серым.
23. Я встал в 5 часов.
24. В половине шестого я уже сидел в своей машине.
25. На улицах в это время было мало людей и машин.
26. Однако, уже ранним утром чувствуется жизненная энергия города.
27. Многие современные дома при сером утреннем свете еще более впечатляющие, чем днем и вечером.
28. В 10 часов погода прояснилась.
29. В конце дня было голубое небо и теплый солнечный свет.
30. В полдень я был на старой рыночной площади в Бремене, история которого старее, чем история Гамбурга.
31. Мне назвали 782 год началом истории старейшего немецкого морского порта.
32. Сегодня Бремен - второй по величине после Гамбурга немецкий морской порт.
33. Как каждый турист, я прошел по собору Св. Петра, который был построен между 11 и 13-м веком.
Уважаемый "Pop". Если это тебе нужно для школы, то не вздумай пользоваться переводом от " Vladimir Ivanov". Точно двойку получишь. Das bin Ich sicher.
Вставь в переводчик и подредактируй. Думаешь тебе нормально это переводить будут, такой объем?
Как переводится с немецкого "Ansprechpartner"?
liebe taja, ich nehme an sie wissen auf anhieb, was ein ansprechpatner ist?
Ольчик: wenn
подробнее...
помогите !! нужен перевод с немецкого на русский
Можешь говорить что угодно - меня это не интересует.
Но я не толстая - это тебе должно быть
подробнее...
Дайте пожалуйста краткую биографию Фовизина. очень надо: ) инет плохо грузит пожтому в поисковике не ищу:)
Биография Дениса Ивановича Фонвизина (Denis Ivanovich Fonvizin)
Денис Иванович Фонвизин
подробнее...
Нужен перевод на немецкий. Стихотворение. Сергей Есенин - Письмо к женщине. ( хороший перевод)
На любой фрилансерский сайт, там долларов за 50 сделают за несколько минут. А за бесплатно только
подробнее...
Перевод по немецкому 6 кл
Петер заключает пари с учителем биологии
Школьный сад школы Генриха Гейне был вайнерским (?)
подробнее...
Здравствуйте:) А случайно у кого-нибудь нет перевода этих упражнений с немецкого на русский?
Чуть-чуть помогу ))
1. Wen ruft Erika an? - Кому звонит Эрика?
2. Was teilt sie ihrer
подробнее...
какой перевод фразы, с немецкого -zum Wegschmeisen
Буквально: для выбрасывания
zum Wegschmeißen (синоним: zum Wegwerfen)
подробнее...
Кто знает немецкий язык(кто переводит с помощью переводчика(а он переводит не правильно)просьба не писать!!!)
Ich heisse Julia. Ich bin 12 Jahre alt. Ich lebe in Lugansk. Wie heisst du? Wie alt bist du? Wo
подробнее...
Сможите перевести слово "doch" с немецкого на русский?
Это оборотная частица. Она означает "всё же" в обычном предложении и как возражение " да нет же,
подробнее...
что значит в немецком языке слово "vagen", применимо к марке автомобиля?
по словарю "расплывчатый" О_о
А слово Wagen переводится как: Сметь
подробнее...
кто знает немецкие пословицы?напишите!с переводом
Alle Wege führen nach Rom.
Все дороги ведут в Рим.
Aller guten Dinge sind
подробнее...