а по английски



По английски довольно

Автор Павел Рыков задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему я по английски понимаю ,а по американски - нет?Что за произношение такое? и получил лучший ответ

Ответ от Anna Mik[мастер]
Согласна, что по речи дикторов судить не стоит. В жизни и у англичан, и у американцев много диалектов, особенно у англичан на севере страны.

Ответ от Александр Бедняков[активный]
да!!!

Ответ от Mikhail Levin[гуру]
козлы.. .
их русисты тоже наших гопников не понимают.

Ответ от Али Абасов[новичек]
да акцент у них другой

Ответ от Пользователь удален[гуру]
английский и американский английский - довольно разные диалекты.

Ответ от Postal[новичек]
Британский и американский английский имеют различие в построении предложений. + у американцев тупорылый акцент, в результате которого создаётся эффект "жевания".

Ответ от Anastasia[гуру]
это все дело наживное, практика просто нужна, американцы упрощают язык, пренебрегают временами и т. д, Смотрите фильмы без перевода, читайте современную литературу, слушайте современные песни, это все очень действенно

Ответ от Николай Смородин[гуру]
А у меня другая беда: наверное, в 90-е годы насмотрелся фильмов американских и теперь мне понятнее именно их диалект, а с британским частенько путаюсь.

Ответ от Владимир[гуру]
Надо привыкнуть. Американцы "акают". Например, honest ('анист) , stop (стап) hot (хат) . Произносят звук [æ] в словах ask, demand, after и др. В словах sit, him, tip и т. п. i звучит почти как русское э. Есть и другие различия в фонетике и лексике.
Кстати, если не понимаете чьё-то имя, попросите: "Could you spell your name, please?".

Ответ от Sagitta[гуру]
Особенно удручает так наз. Texan drawl, слушать ( а тем более переводить) , можно только под наркозом. Вообще, когда не сильно образованный американец говорит, впечатление, что он во рту гальку перекатывает.

Ответ от Ђумгутум[гуру]
Да, согласен, американский прононс мне тоже не слишком понятен. Так, если слушаю американские радиостанции, то процент воспринимаемой инормации ничтожен. В то же время, при прослушивании BBC, Radio Australia, Radio New Zealand подобных коллизий не возникает. Особенно новозеландский говор нравится, понятный и очень приятный.

Ответ от Expat[гуру]
В принципе, различия между диктором BBC и диктором CNN минимальны. Разница в произношении или лексике конечно есть, но она не препятствует пониманию. Другое дело неформальная речь, да еще не очень образованного или маргинального товарища. Здесь сложно понимать как американцев, так и англичан. Не знаю даже, кого сложнее. А уж маленьких детей на любом языке понимать трудно.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему я по английски понимаю ,а по американски - нет?Что за произношение такое?
Английский алфавит на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Английский алфавит
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*