эквивалентный перевод



эквивалентный перевод это

Автор Алексей Садаев задал вопрос в разделе Гуманитарные науки

Что такое эквивалентный перевод? Почему не существует полностью эквивалентного перевода? и получил лучший ответ

Ответ от Apollon[гуру]
потому что у слова несколько значений, и в предложении может использоваться одно значение и подразумеваться еще и второе. и у языка назначения нет точного эквивалента вообще в языке.

Ответ от Виталий Лесин[гуру]
Почему не существует полностью эквивалентного перевода? Существует.

Ответ от Belena[гуру]
"Эквивалентный перевод" - вообще термин неудачный. Чему конкретно эквивалентный? Если содержащейся в оригинале информации, то существует неисчисляемое множество эквивалентных переводов. Если под эквивалентностью понимать теорию уровней эквивалентности, то это чушь собачья. Не бывает частично эквивалентных переводов, как и рыбы второй свежести.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что такое эквивалентный перевод? Почему не существует полностью эквивалентного перевода?

Братья-переводчики, поможите брату! Скиньте тему (или ссылку): Эквивалентность и адекватность перевода
Адекватность перевода

Перевод обязан адекватно передать смысл оригинала через
подробнее...

Можно ли I did it my way, перевести как я сделаю это по своему?
Нет, ты не так пишешь и не так переводишь )

Вот это "I did it my way" переводится как "я
подробнее...

объясните мне пожалуйста, переводчики с опытом и практикой, три типа переводов: адекватный, буквальный, вольный. спасибо
Я, конечно, не переводчик с опытом и практикой, но филологическое образование позволяет ответить на
подробнее...
спросили в Перевод
что значит синхронный перевод Спасибо
Это когда не с листа и не книжку переводят, а живой разговор.. .
Есть два вида переводчиков:
подробнее...

Как перевести terrible things come in small packages? Только не надо "страшные вещи приходят в маленьких упаковках"
В моем понимании - если это отдельная фраза - это переводится как - плохие вещи случаются в
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

чем отличается probability от odds? в чем специфика перевода?
Вероятность - это всегда доля от единицы. А шансы (odds) - это соотношение исходов друг к другу. К
подробнее...

Что такое эквивалентное соответствие? Пример
Под эквивалентностью понимается разная степень смысловой общности между переводом и оригиналом.
подробнее...
спросили в Техника
Скажите, при переводе обычного топлива в условное топливо....
при переводе в условное топливо стандартной единицей является т у. т. (тонна условного
подробнее...

Как переводится слово "теннис"?
У современного тенниса есть официальное название «лаун-теннис» (англ. lawn — лужайка) для отличия
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*