help yourself перевод



Help yourself перевод

Автор Лю Ся задал вопрос в разделе Лингвистика

Если "help yourself" переводится как "угощайтесь", тогда как будет "Помоги себе сам"? 0_o и получил лучший ответ

Ответ от NoHealer JustPain[гуру]
Help yourself. - Вот, пожалуйста, угощайтесь. (Предметы в непосредственной близости. ) Do it youself. Сделай сам. (Не жди других. ) Help by yourself - помоги себе сам (Без посторонней помощи)

Ответ от Михаил Первушин[гуру]
Угощайтесь, с намеком на самообслуживание.

Ответ от Евгения X[гуру]
А почему вы решили, что "help yourself" переводится как "угощайтесь"?

Ответ от Ѐихард Зоркий[гуру]
Забиваю в google переводчик "help yourself"-переводит как угощайтесь, забиваю "помоги себе"-переводит как Help yourself. Парадокс однако)

Ответ от Повелитель[гуру]
Это переводчик решил, что так переводится. И не ошибся.

Ответ от Ёаша Сотников[гуру]
А как в русском языке замок и замок фиг разберешь

Ответ от Елена[гуру]
По контексту будет понятно о чем именно речь. В языках это нормально, не удивляйтесь.

Ответ от Ѕman[новичек]
Окей! гугл)))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Если "help yourself" переводится как "угощайтесь", тогда как будет "Помоги себе сам"? 0_o
спросили в Engesa
А как по английски пожелать приятного аппетита?
Принято желать по-французски: бон аппетит. Англичане на мой удивленный вопрос, почему, мол? -
подробнее...

хочу сделать тату на ключице с надписью " Откажись от всего, что мешает тебе жить" Помогите с переводом на английский
Не знаю как будут перевод, но вот есть очень популярные фразы, которые обычно набивают. Тут не
подробнее...
спросили в Kaneko
Перевод фразы Knock Yourself Out?
To knock oneself out - нечто типа "(пере) усердствовать, расшибаться в лепёшку"... Буквально -
подробнее...
спросили в Living Colour
Перевод на английский. Помогите пожалуйста.
1) Hello! I haven't seen you for ages! How are you?
Fine, thanks
Where did you spend your
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Bandai
Ben Folds - Ass Crack Bandit перевод где посмотреть перевод или хотя бы техст
It said quarter to five
But it was quarter to ass
You thought your plumbing was safeподробнее...
спросили в Музыка Papa Roach
У кого есть перевод песни Papa Roach "Scars"
Сама недавно искала, ща посмотрю...вот кажется, ток правильно нет не знаю

Я раскрываю
подробнее...

Помогите сделать литературный перевод с английского!!!Очень надо!
Стремитесь достигать вашего потенциала
Верьте в вас непосредственно
Создайте хорошую
подробнее...
спросили в Жизнь Жизни
подскажите хорошую цитату для тату. такую с которой можно было бы идти по жизни
Arrive ее guilpourra (фр. ) - Будь что будет.
А toutprix (фр. ) - Любой ценой. подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*