Автор Викторка тянутова задал вопрос в разделе Естественные науки
как переводится... I don't know.? и получил лучший ответ
Ответ от Игорь лабазов[активный]
на русский язык переводиться - я не знаю
I - я
don't - не
know - знаю
Ответ от SOKOL[гуру]
я незнаю
я незнаю
Ответ от Анатолий горбачев[гуру]
"Я не знаю!
"Я не знаю!
Ответ от Beer[гуру]
I don't know )
I don't know )
Ответ от Shambaloid[гуру]
Приколола! Умница!
Я не знаю...
Приколола! Умница!
Я не знаю...
Ответ от КотЭ[гуру]
так и переводится -я бестолковый ученик сидящий на ответах и задающий глупый вопрос!
так и переводится -я бестолковый ученик сидящий на ответах и задающий глупый вопрос!
Ответ от ~by kristi couture~[новичек]
I don-t know. ****** Я не знаю.
I don-t know. ****** Я не знаю.
Ответ от Аська оганисян[гуру]
я не знаю
я не знаю
Ответ от P.S.[гуру]
ну, ты уже и сама знаешь
ну, ты уже и сама знаешь
Ответ от Андрей Ящак[гуру]
I don`t now... -О Йа И*у
I don`t now... -О Йа И*у
Ответ от Ѕолодная Королева[гуру]
я незнаю
я незнаю
Ответ от Анна Галеева[активный]
Я не знаю так и переводится!!!!
Я не знаю так и переводится!!!!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как переводится... I don't know.?
спросили в Mana
Как правильней? I have no money. I have not the money. I don\'t have the money. I haven\'t the money.
все зависит от того, ЧТО ИМЕННО вы хотите сказать
по-русски-то, какая фраза?
I have no
подробнее...
Как правильней? I have no money. I have not the money. I don\'t have the money. I haven\'t the money.
все зависит от того, ЧТО ИМЕННО вы хотите сказать
по-русски-то, какая фраза?
I have no
подробнее...
i don't have any time и i haven't any time переводятся одинаково,так когда как правильно говорить?
Просто глагол to have, будучи ещё и вспомогательным, не требует, как все глаголы вспомогательного
подробнее...
в каких случаях лучше употреблять "i don't know", а в каких ''i have no idea"?
о какой взаимозаменяемости идёт речь?
вы можене не знать чего-то наверняка, но в
подробнее...