i have no time



I have no time перевод

Автор света crawl задал вопрос в разделе Лингвистика

i don't have any time и i haven't any time переводятся одинаково,так когда как правильно говорить? и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Просто глагол to have, будучи ещё и вспомогательным, не требует, как все глаголы вспомогательного глагола to do. В этом смысле он подобен глаголу to be.
Но сейчас глагол to have всё более тяготеет к тому чтобы функционировать подобно другим глаголам и в разговорной речи приобретает вспомогательный глагол to do в отрицательной и вопросительной формах.
Если в классическом английском возможно только I haven't any time Have you any time?, то сейчас возможны формы I don't have any time и Do you have any time?

Ответ от Mila[новичек]
нет никакой разницы, вы можете сказать и так и так - все будет правильно, есть еще один вариант: I haven't got any time, единственное, что их различает, так это то, что 2 ваших варианта являются если можно так сказать более британскими, а тот, что привожу я - американский)) , но я совершенно спокойно пользуюсь этим американским вариантом в Англиии, прокатывает без проблем, так что просто выбирайте, что вам больше нравиться))

Ответ от Ѝлла Кацнельбоген[гуру]
Либо i don't have any time ( что тоже сомнительно - лучше без any), либо i haven't GOT any time (по правилам английской грамматики - верно, но звучит неуклюже) - i have no time или i've got no time или I don't have time

Ответ от Ёергей Бусыгин[новичек]
Я всё же думаю, что есть, конечно, разница между i don't have any time и i haven't any time не по смыслу, а по едва заметным оттенкам. Но разница настолько ничтожна, что не всякий носитель языка объяснит Вам, в чём она состоит.
Некоторые специалисты предлагают заменить на i have (got) no time - в данном случае меняется существенно смысл фразы.
Кого интересуют подробности... -отдельная лекция.

Ответ от Ђиночка[активный]
Можно и так и так сказать, ошибки не будет!
Можно так же:
"I have no time"

Ответ от Annette[активный]
Со временем чаще употребляется 1-ый вариант

Ответ от Дракон д.ч.[новичек]
i have no time кажется чаще всех среди них употребляется

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: i don't have any time и i haven't any time переводятся одинаково,так когда как правильно говорить?
спросили в Media issues
Translate please..?
1. There are 5 people in this office. Two businessmen are meeting with Mr.Blake now and other
подробнее...
спросили в Come On Over
Перевод на английский
It is a pity - Peter has answered - I would like to look so a long time this game. Besides my
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Air Koryo
Как переводится сочетание слов (It G Ma)?
Never Forget
[Hook: Keith Ape]
Never Forget
Underwater squad
I still got camo
подробнее...
спросили в Музыка Lostprophets
У кого есть текст песни и перевод LostProphets Rooftops?
Lostprophets - Rooftops текст песни mp3

When our time is up
When our lives our
подробнее...
спросили в Škoda Works
Помогите с переводом
Миша: Привет, парни. Вам нужен игрок?
Джим: Да, нужен, но нам не нужен ты!
Марк:
подробнее...
спросили в Николай IV
Пожалуста помогите, заранее Вам благодарен.
1. I have lost … pen, may I take …? ---I have lost my pen, may I take yours.
2. If you’ve left
подробнее...

как по английски будет дневник? не личный, а школьный, с оценками.
Видимо, единой формы школьного дневника не существует даже в отдельно взятой Великобритании (а ведь
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*