make out



Make out перевод

Автор Spy2001 задал вопрос в разделе Гуманитарные науки

перевод фразы с англ. . Что значит ''Wanna Make Out'' ^ и получил лучший ответ

Ответ от Spathi[гуру]
Видимо Тарас не учил язык далее 5-го класса школы, раз считает его скудным (в английском языке не меньше слов, чем в русском, я уж не говорю о количестве самостоятельных семантических единиц) .
А фразовый глагол to Make out имеет значение - целоваться, миловаться, и прочие любовно-слащавые вещи. Фразовые глаголы являются самостоятельной семантической единицей и одним членом предложения, их нельзя рассматривать как глагол + предлог, как это сделали остальные ответившие.
Наиболее точный перевод этой фразе на русском жаргоне будет "хочешь замутить? "

Ответ от Madame Bovary[гуру]
Хотеть различить (разобрать, увидеть, понять)

Ответ от Зюзя Болотная[гуру]
Хочется заняться секасом, а может и выписать чек, а может что-то и выяснить -многА зачений у этой фразы, а не только одно как койкому хоцца!

Ответ от Ёергей Сергеевич Трифонов[гуру]
ванна выпилена

Ответ от Ђарас Бульбик[новичек]
хотеть сделать из... .
нестандартная фраза типа looks like или just care
видимо их достал этот скудный язык, вот и извращаются как могут 🙂

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: перевод фразы с англ. . Что значит ''Wanna Make Out'' ^

помогите с переводом. Как переводится? think,you can miss out me
На мой взгляд, самый корректный вариант: Думаю, что ты можешь "забить" на меня.
Kyon в общем
подробнее...
спросили в Музыка
помогите найте текст и перевод песни miley cyrus- Hovering
Sometimes I wonder if everything changed,
How could we make out?
And now suddenly thunder
подробнее...
спросили в Музыка
Напишите пожалуйста русский перевод песни группы Linkin Park "From The Inside"
Не знаю, кто причина твоему удивлению
(Я чувствую, что все так далеко от меня)
Счастливые
подробнее...
спросили в Музыка
у кого есть тект и перевод песни?
Если пришлешь мне сюда - Bravermashka@mail.ru - текст, то смогу перевести, это мое хобби
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Manhunt ODI
Перевод песни "Miusha out of mind"
Приезжайте и посмотрите в глаза бесконечности
Одинокая птица потеряла свою девственность
подробнее...
спросили в Buzzi Unicem SpaceX
Чем отличаются глаголы speak, say, talk, tell???
Tell
Глагол to tell чаще всего означает 'сообщать (информацию) ' и никогда не вводит прямой
подробнее...

Как будет \"за окном\" на английском?
Я наблюдал как люди идут за окном.. . I was looking for the people through my window.
Behind -
подробнее...
спросили в Мощи
Когда в России появится седьмая книга о Гарри Поттере "Гарри Поттер и роковые мощи"?
Не раньше декабря, я думаю. Быстро переводить наши не умеют((( Либо учи английский, либо жди... А
подробнее...
спросили в Twenty One Pilots
to be stressed out перевод
Скорее всего речь идет о песне группы Twenty One Pilots... Stressed Out - название самой известной
подробнее...

переведите пож выражения:to spoil the impression/to have a chance to escape from/to observe the law of co-existence/
испортить впечатление иметь возможность убежать откуда-то (избежать чего-либо) соблюдать закон
подробнее...
спросили в MEGA
помогите перевести слово! Miss
первый вариант с уточняющими примерами:
1. 1) потеря, утрата; недостаток, отсутствие We felt
подробнее...
спросили в Музыка BBC One
Слова (если можно и перевод) песни Yung Lean - Kyoto 🙂
Do me, I'mma do me
I'mma make her mine, I'mma make her mine
I said fuck the shine, I said
подробнее...
спросили в Kamen Rider
Правильный ли перевод с русского на английский? Какие ошибки?
A: Why have you chosen green? (Why did you choose green тоже можно, если интересует факт) .
B:
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*