надо переводить



Автор Nika задал вопрос в разделе Лингвистика

Надо ли переводить названия на инглиш? и получил лучший ответ

Ответ от Scarlett Johansson[гуру]
надо

Ответ от Gris Marsala[гуру]
Не переводятся обычно названия газет, журналов и т. п. (либо, если это важно, перевод даётся в скобках после названия на языке оригинала) , например: итальянская газета "Аванти" ("Вперёд").
Названия литературных произведений, песен, фильмов и т. п. принято переводить, нередко - давая тут же в скобках название на языке оригинала, поскольку при переводе название довольно часто начинает сильно отличаться от исходного. Например: известный фильм "В джазе только девушки" ("Some like it hot").

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Надо ли переводить названия на инглиш?

почему при перелете из Норильска в Салехард надо переводить часы, а при перелете в Новосибирск не надо? СРОЧНО ОТВЕТ!!!
Потому что так проведена граница между часовыми поясами в России. Если города внутри одного
подробнее...

Forever and ever - переводится как "Навсегда и вообще"? Или я неправильно перевёл строчку из песни Epica?
переводится, как навсегда. Дословно не надо переводить. Просто усиленная фраза, чтобы подчеркнуть
подробнее...
спросили в Юмор
Смотрю русский фильм на укр.канале.Плахов говорит- Блин,внизу перевод-Дидько!Это что,украинцы на масленцу дидькив едят?
Обнищала гарна Украина,
Вместо сала хавают дидьков,
Неужели сдохла вся скотина,
Нету
подробнее...

Стоит ли переводить доллары в рубли?
В рубли переводить не надо в Вашем случае, а надо переводить в евро.
Доллар упадёт в любом
подробнее...
спросили в Перевод Отличия
Чем СНТ отличается от ДНТ? Реален ли перевод ДНТ в ИЖС
СНТ от ДНТ согласно ФЗ-66 ничем не отличается ( в определении СНТ и ДНТ кроется несущественная
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Мусульмане в каком переводе Коран читают, какой правильнее? У меня есть вот такие, но видимо есть и ещё?
Коранов много, вы все-равно не разберетесь!

1. Коран / Перевод и комментарии И. Ю.
подробнее...

сколько времени занимает перевод книги с английского на русский книга около 800 -900 страниц
Меньше всего выход книги зависит от скорости перевода. Посмотрите на другие книги в этой серии -
подробнее...
спросили в Pac Man Pokémon Go
почему переводчик онлайн переводит не правильно?
Ни одна программа-переводчик не в состоянии понять смысл переводимого. А без этого невозможно
подробнее...

как переводится на русский язык...
Я считаю, что если вы обращаетесь с таким вопросом к иностранцу, то это имеет смысл, а если к
подробнее...

Нужно ли спрашивать разрешение у автора на перевод?
Спросите разрешения на использование сканов для перевода на русский у команды/переводчика,
подробнее...

какие единицы измерения обычно переводят на русскую систему при переводе английского текста
Все единицы измерения надо переводить, какие примеры. Если только это не художественный текст, где
подробнее...

Как переводится "We're gonna make you groove"?
Мы собираемся (имеется ввиду на данный момент) сделать вам приятное, или же можно сказать
подробнее...
спросили в Eusauropoda
срочно нужен перевод текста
Не хочу портить впечатление от хорошей вещи. Ее надо переводить или хорошо, или никак.
Для
подробнее...

Нужен перевод предложения "If you would be so kind as to let me finish."
Здесь это не союз, это наречие. В одном из значений потребляется вместе с ...as to. Это парная
подробнее...
спросили в Engesa
Варианты перевода для I\'m not afraid of dying, I\'m afraid I haven\'t been alive enough, а также с французского?
если переводить с английского: я не боюсь умереть, я боюсь не быть достаточно живым. с
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*