не за что пожалуйста



Автор Rich Bitch задал вопрос в разделе Лингвистика

В чем разница в "не за что" и "пожалуйста" при ответе на "спасибо"? и получил лучший ответ

Ответ от Александр[гуру]
Не за что- не стоит благодарить, не за что, ведь усилий особых не потребовалось от меня.
Пожалуйста-принимаю вашу благожарность, всегда рад помочь чем могу и в меру возможностей.
Ну вот так, как-то.
В первом случае, говоришь, что не трудно было, а во-втором, просто принимаешь благодарность ща приложенные усилия.

Ответ от Антон Исаков[гуру]
Пожалуйста, это когда есть за что благодарить.

Ответ от Пашка Щебенкин[гуру]
да пох, ни в чём. не за что более высокомерно

Ответ от Игнат Игнатьев[гуру]
Не за что - "Спасибо, ничего не надо". Пожалуйста - "Был рад помочь"

Ответ от Один в магнитном поле воин[гуру]
спасибо в карман не положишь, а пожалуйста сколько хочешь ...

Ответ от Єотограф -любитель[гуру]
И ТО И ДРУГОЕ - ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ФОРМА ЛИЦЕМЕРИЯ, ВПРОЧЕМ, КАК И "СПАСИБО".

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Пожалуйста - за что-то серьезное, не за что - за небольшую услугу.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: В чем разница в "не за что" и "пожалуйста" при ответе на "спасибо"?
спросили в Армянск
как у будет по армянски "не за что"??? срочно! оч срочно
Сколько не говорю на армянском.. , всегда это слово говорила по русски.
Еще, мама сбоку
подробнее...
спросили в Спасибо
как по-английски звучит связка "спасибо - не за что"? как сказать спасибо я знаю, а вот что на это отвечать....
Thanks - You are welcome
Смотря в каком контексте. Если "Спасибо" "Не за что", то американцы
подробнее...
спросили в Жокеи
Казахстанцы!!! Помогите!!! Как будет на казахском "пожалуйста" или "не за что"?
Пожалуйста, не за что --оқасы жоқ(окасы жок)

Individka
Мастерподробнее...

Когда вам говорят "Спасибо", вы говорите "Пожалуйста", "Не за что", просто молчите или говорите что-то другое?
На "Спасибо" не вежливо и себе же ка бы хуже отвечать "Не за что"...т.к. Спасибо несет в себе смысл
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Как по японски будет "Пожалуйста", "не за что"
пожалуйста - ください кудасай
не за что - どういたしまして до:
подробнее...
спросили в Спасибо
что ответить на слово *спасибо*
либо - "на здоровье", либо- "пожалуйста"
нельзя отвечать незачто и тому подобное.
слово
подробнее...

с немецкого не переведете "keine Uhrsahe "
"не стоит благодарности" . Возможно не дословно, но используется в этом
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*