The weather in england перевод
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
люди помогите пожалуйста с английским=( и получил лучший ответ
Ответ от Valentina Chetkareva[гуру]
Так, для начала переведём: "В других странах - климат, а в Англии - погода". Ну, примерно так. =)) Дальше. Как известно, погода и климат - это понятия различные. Климат - это так сказать величина постоянная, устойчивая, погода же, наоборот, весьма изменчива. Сегодня льёт дождь, а завтра уже выглянет солнце. Теперь перейдём к самим странам. Тут много различных определений может быть, которые могут касаться как политики, так и всего остального. Возьмём политику. Объясняю. Если в других странах с политической системой всё в порядке, то в Англии с этим как раз непорядок, то есть нет устойчивой политической системы. Примерно так =))
"Другие страны имеют климат, в Англии, мы имеем погоду"
ссылка
Может поможет как-то. Удачи!
как бы перевод звучит так: "Другие страны имеют климат, в Англии мы имеем ПОГОДУ"
а понимать это как понимают они, нужно пожить в Англии...
The weather in Britain changes very quickly. One day may be fine and the next day may be wet. The morning may be warm and the evening may be cool. Therefore it is natural for the people to use the comparison "as changeable as the weather" of a person who often changes his mood or opinion about something. The weather is the favourite topic of conversation in Britain. When two Englishmen are introduced to each other, if they can't think of any thing else to talk about, they talk about weather. When two people meet in the street they will often say something about weather as they pass, just to show their friendliness.
Every daily paper publishes a weather forecast. Both the radio and television give the weather forecast several times each day.
The English also say that they have three variants of weather: when it rains in the morning, when it rains in the afternoon or when in rains all day long. Sometimes it rains so heavily that they say "It's raining cats and dogs".
Rainfall is more or less even throughout the year. In the mountains there is heavier rainfall then in the plains of the south and east. The driest period is from March to June and the wettest months are from October to January. The average range of temperature (from winter to summer) is from 15 to 23 degrees above zero. During a normal summer the temperature sometimes rises above 30 degrees in the south. Winter temperatures below 10 degrees are rare. It seldom snows heavily in winter, the frost is rare. January and February are usually the coldest months, July and August the warmest. Still the wind may bring winter cold in spring or summer days. Sometimes it brings the whirlwinds or hurricanes. Droughts are rare
Перевод: "Это в других странах - климат, а у нас в Англии - погода. "
Смысл, мне кажется, в том, что само понятие "климат" - это нечто устойчивое, постоянное, а в Англии климат весьма неопределённый - островное государство, рельеф сильно меняется от юга к северу, что влияет на формирование погодных условий на протяжении всего года. Они постоянно меняются и сложно проследить какую-либо закономерность в погоде, скажем, 10 лет назад и в прошлом году. Всё это в целом не даёт возможности говорить о каком-бы то ни было климате, отсюда и это полуироническое выражение.
"У других стран - климат, а у нас, в Англии, - погода"...
Может быть, так: это в других странах всё определяется климатом (который и позволяет что-то предсказывать, на что-то рассчитывать и т. п.), а у нас погода сама решает, какой ей быть!
"Other countries have a climate, in England we have weather"
В других странах климат, т. е. можно что-то предсказать: летом - тепло, осенью - дождливо. В Англии можно определенно (exactly) говорить только о сиюминутной погоде (current weather). Что будет завтра - непредсказуемо (unpredictable).
Хорошее объяснение этому дал Козьма Прутков лет полтороста назад. Или даже ешё раньше.
"Одни выставляют образцом непостоянства мужчину, другие - женщину. Опытный петербуржец не принадлежит ни к тем, ни к другим, ибо он знает, что самая непостоянная вещь на свете - петербургская атмосфера".
То есть мораль какая. Климат - это когда более-менее знаешь, что летом светит солнце и сухо, а зимой идёт снег и холодно. А вот если летом идёт снег и +5, а зимой опять же идёт дождь и +8 (это не фантазии, а просто сводки погоды по Питеру... ) - то это как раз не климат, а погода. Климат, в отличие от погоды, ПРЕДСКАЗУЕМ. Или по крайней мере соответствует набранной статистике.
Смысл в том, что в Англии погода почти всегда одинаковая. И всегда почти плохая!
Я шарю только в техническом английском, а племянник меня задолбал со своим школьным английским!!! помогите с переводом!!!
Немного может помочь #yahrefs440984#. Перевод правда там не очень, но зато и с английского и на
подробнее...
Нужен правельный перевод текста на Английский!
Classic dishes of national cuisine of England.
Christmas in England is complete without
подробнее...
Помогите перевести, пожалуйстааааа!
это быстрый перевод предложений, а с датами, думаю, сами разберетесь - откройте учебник на этой
подробнее...
Проверьте текст на английском на ошибке.
Вам не говорили, что перебор с объемом не приветствуется? Могут не засчитать. Понятно, что гугл
подробнее...
доброго времени суток)) ) дорогие друзья!!! помогите найти реферат про Великобританию на английском языке.
танцуй! вот здесь всего полно:
Великобритания/Great Britain ( с переводом)
1.
подробнее...
Нужен топик (английский) на тему ENGLISH SPEAKING COUNTRIES (5 класс) Я учусь в 5 классе
English-speaking countries?
Great Britain, USA, Canada, Australia and New Zealand are
подробнее...