Over перевод
Автор Huh huh задал вопрос в разделе Лингвистика
get over it перевод и получил лучший ответ
Ответ от АBC[гуру]
Не бяри у галавУ.
Источник: Аборигены
Ответ от Денис Казицын[активный]
получи пиз. лей здесь и сейчас а если на самом деле то точно это выражение. .Get-получать добираться и over -через, сверх, над,.. обозначает переход через какой-то установившейся барьер или что-то что является стандартным в обычном понимании here-здесь или сюда обст. места но никак не отсюда как from here-отсюда следовательно это может значить либо доберись до сюда через какое-то препятствие -типа встань на мой уровень либо получи что- либо сверх нормы здесь что по логике вещей подходит больше
и точно не преодолеть
получи пиз. лей здесь и сейчас а если на самом деле то точно это выражение. .Get-получать добираться и over -через, сверх, над,.. обозначает переход через какой-то установившейся барьер или что-то что является стандартным в обычном понимании here-здесь или сюда обст. места но никак не отсюда как from here-отсюда следовательно это может значить либо доберись до сюда через какое-то препятствие -типа встань на мой уровень либо получи что- либо сверх нормы здесь что по логике вещей подходит больше
и точно не преодолеть
Ответ от Алена.[мастер]
пережить что-то, преодолеть (морально)
пережить что-то, преодолеть (морально)
Ответ от Ђаня Чудодеева[гуру]
Пержить, отойти от чего-то (в моральном смысле)
напр: When he left her,she tryed to get over it by getting herself drunk every day...-когда он ее бросил, то она пыталась пержить это напиваясь каждый день...
Пержить, отойти от чего-то (в моральном смысле)
напр: When he left her,she tryed to get over it by getting herself drunk every day...-когда он ее бросил, то она пыталась пержить это напиваясь каждый день...
Ответ от Natalia Nalimova[гуру]
Будь выше этого
Будь выше этого
Ответ от Женя[мастер]
забудь
забудь
Ответ от John Allinghem[гуру]
1) Плюнь, и топай дальше...
2) Начихай и делай по-своему..
3) Не обращай внимания...
4)Не бери в голову...
5) а если дословно, то - "перейди через это"...
1) Плюнь, и топай дальше...
2) Начихай и делай по-своему..
3) Не обращай внимания...
4)Не бери в голову...
5) а если дословно, то - "перейди через это"...
Ответ от SunKidMD[мастер]
дословно - "преобладайте над этим"
дословно - "преобладайте над этим"
Ответ от Ирина Плоскирева[новичек]
Преодолей это. Переживи это. Забудь это.
Преодолей это. Переживи это. Забудь это.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: get over it перевод
Что значит get screwed over?
это значит что вас, как бы помягче сказать, "обманули", но на самом деле
На. бали.
To
подробнее...
Что такое овермилота?
овер - английское слово over, переводится как "над". Овермилота получается - надмилота или
подробнее...
Почему "game over" переводится как "игра окончена", если "over" переводится "на, над, по"?
Есть устойчивое выражение be over -заканчиваться, в предложении форма глагола be-is
подробнее...
Помогите с переводом фразовых глаголов пожалуйста)
hand over
общ. передать напр. бразды правления; висеть над головой; нависать; вручать;
подробнее...
спросили в GNOME
Как переводиться: Move over game boys?
Если переставить слова, то будет какой-то смысл.
Например Game over, move boys - игра
подробнее...
Как переводиться: Move over game boys?
Если переставить слова, то будет какой-то смысл.
Например Game over, move boys - игра
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в OBOR
Нужен перевод \"Come over\" в предложении \"Come over and let\'s watch it together.\" Почему просто не сказать \"Come over and
Come over приходить (приезжать) специально (в гости) на сколько-н. продолжительное время, напр. Why
подробнее...
Нужен перевод \"Come over\" в предложении \"Come over and let\'s watch it together.\" Почему просто не сказать \"Come over and
Come over приходить (приезжать) специально (в гости) на сколько-н. продолжительное время, напр. Why
подробнее...
перевод идиом с английского...
down the drain - без пользы, без толку; коту под хвост
over the moon = extremely happy - быть
подробнее...
Название этого знаменитого оперного театра переводится с итальянского как "лестница"?
«Ла Скала» (итал. Teatro alla Scala или La Scala) ( переводится с итальянского как "лестница") —
подробнее...
спросили в AOL
как переводится All over me?
She is all over me -Она ко мне липнет ,
или - уж слишком заботлива ,
может переводиться -
подробнее...
как переводится All over me?
She is all over me -Она ко мне липнет ,
или - уж слишком заботлива ,
может переводиться -
подробнее...
спросили в Tata Daewoo
Помогите!! Пожалуйста. Какие различия между словами to offer и suggest?
Я полагаю наиболее важны случаи, когда глаголы to offer, to suggest имеют одинаковый перевод
подробнее...
Помогите!! Пожалуйста. Какие различия между словами to offer и suggest?
Я полагаю наиболее важны случаи, когда глаголы to offer, to suggest имеют одинаковый перевод
подробнее...
спросили в SAAB
Английский! Ваша помощь. по английски слово "сериал" будет "soap opera" ? или как то по другому??
TV series (а television series)
soap opera - это отдельный особый жанр сериалов, к тому
подробнее...
Английский! Ваша помощь. по английски слово "сериал" будет "soap opera" ? или как то по другому??
TV series (а television series)
soap opera - это отдельный особый жанр сериалов, к тому
подробнее...