сделать нотариально заверенный перевод



Заверить перевод на английский

Автор Пикантный задал вопрос в разделе Работа, Карьера

Как нотариально заверить перевод докумена с русского языка? и получил лучший ответ

Ответ от Witch[гуру]
переволить может только официальная контора со штампом. и только потом к нотариусу. свой перевод не подтвердят

Ответ от Поцарапать[гуру]
А еще нотариальная контора может подтвердить перевод, если на нем будет стоять виза аттестованого переводчика, т. е. диплом (ксерокопия) переводчика!

Ответ от Говорильня[гуру]
Есть конторы по переводу там они и заверяют, ваш перевод нотариус не заверит

Ответ от Гневный[гуру]
Центр переводов на Китай-Городе создан при поддержке Торгово-промышленной палаты Московской области.
Полный комплекс переводческих услуг :
- От английского и немецкого до суахили и таджикского.
- От перевода странички паспорта и анкеты до сложнейших технических, медицинских и юридических текстов, чертежей и патентов.
- Конференц-зал с синхронным переводом и другие услуги.
Расценки на услуги Центра переводов на Китай-Городе посмотрите на отдельных страницах сайта:
Европейские языки - английский, немецкий и др.
Восточные языки - арабский, китайский и др.
Языки народов России и СНГ - украинский, белорусский и др.
КОНТАКТЫ : 101990 Москва, Армянский пер. д. 9, здание "РосЛесПром", угловой подъезд, офис 307. Внутренний телефон 84. Как проехать. Курьер по Москве бесплатно.
Тел. <span class="js-phone-number">+7 (495) 984-56-00 - </span>многоканальный, круглосуточно. Факс <span class="js-phone-number">+7 (495) 208-05-80. </span>E-mail mail@poliglot.su или mail@cokrat.ru. ICQ 340-057-239. Курьер по Москве бесплатно.
Принимаем любой читаемый вариант текста для перевода : файлы .doc, .pdf, .txt, после сканирования без распознавания, по факсу, можно назвать адрес страницы сайта для перевода, можно прислать аудио и видеозапись для перевода речи и надписей и т. д.
Любая форма оплаты переводов. Электронные системы расчетов WebMoney и Yandex-деньги. Сдать и получить переводы можно не выходя из офиса - для этого существуют факс и E-mail.
Можно воспользоваться DHL, UPS, FedEx, TNT.
Письменный перевод, выполненный в Центре переводов на Китай-Городе, может быть легализован, заверен нотариально или штампом Центра переводов на Китай-Городе.
************
Бюро переводов Академия оказывает услуги нотариального заверения письменных переводов.
Нотариальное заверение необходимо для предоставления документа в государственные органы Российской Федерации при переводе документа с иностранного языка на русский.
Заверению подлежат, в частности, бухгалтерские балансы, учредительные документы, доверенности, личные документы, сертификаты.
При переводе документа с русского языка на иностранный язык нотариальное заверение осуществляется в рамках процедуры легализации документа для придания ему юридической силы за рубежом.
Информацию о требованиях к оформлению документов, сроках выполнения и стоимости услуги по нотариальному заверению переводов Вы можете предварительно получить у сотрудников компании во всех городах нашего присутствия.
Мы также переводим и нотариально заверяем
учредительные и регистрационные документы
паспорта
свидетельства о рождении
военные билеты
справки с места работы
сертификаты
другие документы
И оказываем следующие нотариальные услуги
удостоверение подлинности подписи переводчика
удостоверение подлинности перевода печатью и штампом компании

Ответ от Орденоносец[активный]
Сначало надо поставить апостиль, а потом уже к нотариусу.

Ответ от Букса[новичек]
Переводчик нужен с дипломом об окончании факультета ин.яза, вместе с ним приезжаете к нотариусу ( переводчик берет с собой паспорт, и диплом об окончании вуза), переводчик заверяет на каждой странице текста что перевод выполнен им например с английского на русский, фио ) расписывается в нотариальной книге учета,платите по тарифу , потом вознаграждение переводчику (це) и всё...

Ответ от Иван Степанович[новичек]
Дмитрий, если вы не являетесь переводчиком, лучше не делать "самопальный" перевод, последствия могут быть не обратимые. Мы обращались в бюро, которое специализируется на переводах с нотариальным заверением ссылка, отличные переводчики все сделали не дорого и в срок.

Ответ от Варяжский[новичек]
Обратитесь в Хронос! Там грамотные переводчики проверят текст и за час заверят. Лучше всего проверить у профессионалов! Офисов по Москве много, почти у каждой станции метро. Можно посмотреть на сайте цены (недорогие) и вопрос задать)
notarialnyi-perevod.ru/

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как нотариально заверить перевод докумена с русского языка?

Кто знает сколько стоит виза на Мальту
Гражданам России, выезжающим на Мальту, требуется виза. Мальта входит в состав стран - участниц
подробнее...

нужно ли переводить на английский разрешение родителей ребенку для выезда за границу?
Нужно переводить на язик тои страны, куда едет, причем у официальных переводчиков + заверенное
подробнее...
спросили в Документы
Подскажите у кого была схожая ситуация. Мне нужно нотариально заверить документы на английском языке. Наши нотариусы не
Нотариальный перевод документов в Санкт-Петербурге
Нотариус Остапенко Е. К. сотрудничает с
подробнее...

Кто сталкивался, насколько сложно получить визу на Мальту? Слышала, что вообще можно не делать, а получить по приезду. Так?
Аэропортовская халява закончилась. Теперь надо получать нормальный Шенген, как и в другие страны,
подробнее...

Виза в Австрию.
Подробные требования к документам:

1.Переводы всех документов (кроме согласия)
•Все
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Документы
Помогите пожалуйста перевести выписку с банковского счета на английский язык!
Скорее всего нужно переводить официально, в агенстве, имеющем лицензию на переводы. И заверять
подробнее...

как правильно (для документов) на английском пишется фамилия Зайцев
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО так, как указано в Вашем заграничном паспорте - считаете Вы это правильным или нет,
подробнее...
спросили в Документы
Вопрос по получению визы в Англию?
без контор могут отказать, это не такая простая виза, хорошо, что есть шенген, но GB может запросто
подробнее...

Требования к переводу загранпаспорта.
"Главная страница паспорта"-это ваше личное мнение.
Переводу подлежат все страницы паспорта.
подробнее...

Как по английски пишется Тимченко Рафаила Эдуардовна ???
TIMCHENKO RAFAILA EDUARDOVNA - на английском
TYMCHENKO RAFAYILA - для любых документов для
подробнее...

как работает бюро переводов?
Бюро переводов работает следующим образом. Если вам необходимо осуществить перевод документа, вы
подробнее...

Нотариально заверенный перевод паспорта по ксерокопии. Отличается от перевода по оригиналу паспорта?
нет офисов переводчиков .. есть нотариусы при которых есть бюро переводов и нотариус должен видеть
подробнее...

Свадьба на Кипре
раньше свальба без драки была не свадьба-а щас без
подробнее...
Adware на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Adware
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*