Автор Ирина Савельева задал вопрос в разделе Лингвистика
Трудности перевода. Игра слов. и получил лучший ответ
Ответ от ДД Т[гуру]
Чтобы шутка была понятна и на русском, надо сделать одну простую вещь - взять словарь синонимов и посмотреть синонимы к слову "глупый". И вот уже исходя из этого и переводить, понимая, что придется, вероятно, пожертвовать точностью смысла в пользу точности игры слов. (в конце концов, смысл этой шутки не в том, чтобы рассказать о большой плотности населения Лондона, а в том, чтобы показать двусмысленность некоторых слов) .
Какие синонимы к слову "глупый" можно найти? Для нашего случая это могут быть слова либо "ограниченный", либо "недалекий" (это те, что в начале списка идут) . Ну вот от этой печки и плясать.
Да, и от слова "население", вероятно, придется отказаться, заменить его на "жители".
Как вариант, могу предложить такую конструкцию (что-то более изящное лень обдумывать) :
Пригороды Лондона снабжали всем необходимым его жителей; будучи недалекими, они могли это себе позволить.
Коряво получилось, ну, если подумать, то можно и получше фразу придумать.
Переиначь смысл применительно к реалиям русского языка.
Ученик написал "Все жители Лондона толстые".
Почему?
Потому что в учебнике написано, что в Лондоне очень плотное население.
шутка не будет ясна на русском языке ибо dense имеет также значение слова stupid. И в русском языке вроде нет такого слово, которое бы описывало высокую плотность населения и одновременно тупость
почему говорят что в одну реку нельзя войти дважды?
Состояние воды в реке все время меняется. (Например, особенно заметно в горах: там вода утром
подробнее...
Что означает выражение "К пустой голове руку не прикладывают"?
Без головного убора... ) При отдании воинской чести рукой, рука прикладывается к головному убору...
подробнее...
В чём разница между big и large? И какое слово больше подходит для обозначения размера рыбы?
big - это "большой, крупный", а large - "обширный, необъятный" (то есть в более абстрактном, менее
подробнее...
как бы вы перевели на англ.яз такую шутку??
никакими словами это не перевести
Они такой юмор не понимают
Им смешно не будет, потому
подробнее...
Как переводится шутка с "updog"? Вот она, собственно: - Updog. - What is updog? - Not much, what's up with you?
Up dog
Проект стартовал в марте 2003 года, когда четверо друзей из Сан-Франциско реализовали
подробнее...
Ребёнок не понимает слова "нельзя" или делает вид что не понимает.
Просто проявлять терпение. Объяснять почему нельзя. Не делать скидки на возраст, объяснять честно и
подробнее...
Говорят: что в каждой шутке, есть доля шутки, остальное- правда.
Второе изречение первично, а первое - шутка юмориста,которая его усилила. И конечно же оба верны
подробнее...
что значит выражение semper ubi sub ubi? переведите
Это игра слов, шутка в англ. школах, где изучают латынь. Если буквально с латыни переводить - фраза
подробнее...
Какие обязанности у свидетеля на свадьбе?
Обязанности свидетеля
К своим обязанностям свидетель приступает с момента подготовки
подробнее...
Кто такой Астерикс?
А если серьезно то:
Персонажи французских комиксов Астерикс и Обеликс были придуманы в 1959
подробнее...
Помогите, пожалуйста написать сочинение на тему: "Почему писать безграмотно ?" Нужно не очень большое сочинение.
Почему надо писать грамотно?
В самом деле, ведь совершенно ясно, что если все будут писать
подробнее...
Что такое юмор?
Юмор - самогигиена ума и души, избавляющая последних от глупостей и подлостей. ( В Тертышник)
подробнее...
Что такое каламбур?
Каламбу́р (фр. calembour) — словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании
подробнее...
Интересные факты из жизни Лермонтова
1. Он был маленького роста. Его лицо было некрасивым, большая голова, ноги немного кривые, хромал,
подробнее...
Помогите с русским.. . нужно сделать вывод из задания и аргументировать его.
А я придумал слово,
Смешное слово – плим, –
вот и ответ. А вот – аргумент:
подробнее...