Автор Ёауле Муканова задал вопрос в разделе Прочие искусства
Уходить по английски Это как? и получил лучший ответ
Ответ от
не прощаясь
Ответ от Вадим Никак[гуру]
Молча, не попрощавшись
Молча, не попрощавшись
Ответ от B@rt[мастер]
не попращавщись
не попращавщись
Ответ от Лариса Терещук[гуру]
Никого не предупредив об уходе. Тихо.
Никого не предупредив об уходе. Тихо.
Ответ от Касманавд[гуру]
Не сказав ни слова. Молча
Не сказав ни слова. Молча
Ответ от Лана Дубинина[новичек]
молча
молча
Ответ от Micha[гуру]
leave тихо без шума.
leave тихо без шума.
Ответ от Bulat[активный]
ладно, буду отличаться.. . надо сказать гуд бай и уходить.. . наверно
ладно, буду отличаться.. . надо сказать гуд бай и уходить.. . наверно
Ответ от *** Natalia ***[эксперт]
Выражение «уйти по-английски» своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые в период Семилетней войны 1756—1763 гг. самовольно покидали расположение части. В английском языке тогда появилась фраза «to take French leave». Приблизительно в то же время французы — в пику англичанам — стали употреблять в родном языке аналогичное по смыслу выражение (англ. вариант — «to take English leave»); взаимные обвинения у англичан и французов были довольно распространенным явлением. В XVIII веке обе фразы также употреблялись, когда речь шла об участниках бала или приема, которые покидали его, не попрощавшись с хозяевами/организаторами мероприятия.
Выражение «уйти по-английски» своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые в период Семилетней войны 1756—1763 гг. самовольно покидали расположение части. В английском языке тогда появилась фраза «to take French leave». Приблизительно в то же время французы — в пику англичанам — стали употреблять в родном языке аналогичное по смыслу выражение (англ. вариант — «to take English leave»); взаимные обвинения у англичан и французов были довольно распространенным явлением. В XVIII веке обе фразы также употреблялись, когда речь шла об участниках бала или приема, которые покидали его, не попрощавшись с хозяевами/организаторами мероприятия.
Ответ от Екатерина Клещенко[новичек]
Тихо, без предупреждения и (!!!) незаметно.
Тихо, без предупреждения и (!!!) незаметно.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Уходить по английски Это как?
Почему когда уходят не попрощавшись то говорят - Ушёл по английски?
Filer а l’anglaise – перевод : «Уйти по-английски»
Это выражение имеет одно и то же значение
подробнее...
спросили в Отношения
Уйти по-английски. это как?
Это уйти не привлекая к себе внимания, не отвлекая людей от беседы, стола и т. д. Понимаете,
подробнее...
Уйти по-английски. это как?
Это уйти не привлекая к себе внимания, не отвлекая людей от беседы, стола и т. д. Понимаете,
подробнее...
спросили в Сила воли
Уйти "по-английски" - это слабость... или все-таки сила воли? Я поступила так - ушла "по-английски"...
Думаю если Вам сейчас больно, то за этой болью есть слова которые не были произнесены в тот момент,
подробнее...
Уйти "по-английски" - это слабость... или все-таки сила воли? Я поступила так - ушла "по-английски"...
Думаю если Вам сейчас больно, то за этой болью есть слова которые не были произнесены в тот момент,
подробнее...
Каково происхождение выражения "Уйти по-английски, т. е. не прощаясь"? Англичанине удивились, узнав о таком выражении.
уйти по-английски - это значит уйти не попрощавшись.
Выражение французского происхождения: filer
подробнее...
спросили в Свидание Свидания
До свидания по английски
Англичане приписывают манеру уходить не прощаясь французам, поэтому-то в английском и есть
подробнее...
До свидания по английски
Англичане приписывают манеру уходить не прощаясь французам, поэтому-то в английском и есть
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Откуда взялось выражение "уйти по-английски" и что оно означает?
Выражение «уйти по-английски» своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые
подробнее...
Какое оно === Расставание по=английски?... Отчего так называется?... В чём проявляется?...
БЕЗ ОБЪЯСНЕНИЙ: РАССТАВАНИЕ ПО АНГЛИЙСКИ
Стоит ли расставаться без объяснений или
подробнее...
спросили в Говорить
Почему говорят "уйти по-английски"?
partir a l'anglaise — уйти по-английски, так говорят французы.
Выражение "уйти
подробнее...
Почему говорят "уйти по-английски"?
partir a l'anglaise — уйти по-английски, так говорят французы.
Выражение "уйти
подробнее...
спросили в Ответы Ответ
Как по-английски будет "пожалуйста" в ответ на "спасибо"?
ПОЖАЛУЙСТА, частица — 1. please 2. certainly 3. by all means 4. with pleasure 5. don't mention it
подробнее...
Как по-английски будет "пожалуйста" в ответ на "спасибо"?
ПОЖАЛУЙСТА, частица — 1. please 2. certainly 3. by all means 4. with pleasure 5. don't mention it
подробнее...
как сочинить песню по английски
Как написать песню на английском языке - #yahrefs139234#
Написать песню на английском языке
подробнее...