Автор [work blog] задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите с переводом фразовых глаголов пожалуйста) и получил лучший ответ
Ответ от Ivy Walker[гуру]
hand over общ. передать напр. бразды правления; висеть над головой; нависать; вручать; передать (другому) ; передавать (другому) ; сдавать дежурство авиа. передавать из рук в руки библ. предать выдать бизн. поставлять run over общ. переливаться через край; бить ключом; прочитать бегло; давить; задавливать; переезжать; перебегать; задавить (кого-л.) ; переехать; затянуться cloud over общ. заволакиваться; омрачаться; покрываться облаками; покрываться тучами get over общ. убедительно объяснить; четко; забыть (кого-л.) ; обмануть; перестать страдать по (ком-л.) ; перехитрить; выздороветь; оправиться; перелезать через (что-л.) ; переносить; переправляться через (что-л.) ; покрыть; преодолеть (трудность, препятствие) ; прийти в себя после потрясения; свыкаться с мыслью; перейти (через) ; перелезть; покончить (с кем-либо) ; кончать (с кем-либо) ; преодолеть (трудности) ; преодолевать (трудности) ; привыкнуть к; пройти (расстояние) ; проходить (расстояние) ; закончить (что-л.) ; оправляться (после болезни, от испуга) ; оправиться (после болезни, от испуга) ; переправиться (через) ; разделаться (с кем-либо) ; свыкнуться с мыслью о; перевалить. pull over общ. подъехать к тротуару или к краю дороги (и остановиться) ; надевать через голову; надеть через голову; перетаскивать; перетащить; перетягивать; перетянуть. Везде нужен контекст, так как большинство фразовых глаголов имеет огромное количество значений.
Написать Spooky story ( страшную историю ) на английском , (8-10 предложений) в прошедшем времени. 6 класс.
Ice slide
Once in winter in the same yard, the children have decided to make an ice slide.
подробнее...
Когда в России появится седьмая книга о Гарри Поттере "Гарри Поттер и роковые мощи"?
Не раньше декабря, я думаю. Быстро переводить наши не умеют((( Либо учи английский, либо жди... А
подробнее...
Слова песни Lady Gaga&Florida "starstruck",можно перевод
Starstruck (оригинал Lady Gaga feat. Space Cowboy & Flo Rida)Под впечатлением от встречи со звездой
подробнее...
Помогите!! Пожалуйста. Какие различия между словами to offer и suggest?
Я полагаю наиболее важны случаи, когда глаголы to offer, to suggest имеют одинаковый перевод
подробнее...
Стишок про школу на английском ( лучше с переводом или без)
School
School bells are ringing, loud and clear;
Vacation\'s over, school is here.
We
подробнее...
Ребят кто нибудь знает перевод песни Westlife - Unbreakable??
Бред, конечно, в переводе от Google, но, думаю, что любой
другой перевод, если он не
подробнее...
Помогите с текстом и переводом песни eminem-mockinbird
это последний куплет, начало изложила Immortal
[Chorus]
And if you ask me too
Daddy's
подробнее...
Помогите найти перевод или хотя бы текст песни Antoine Clamaran - Gold???
вот даже ссылочку нашла
In the still of the night
Take my hand and I will guide
подробнее...
Подскажите, пожалуйста, что за песня звучала в третьей части Властелина колец в переводе Гоблина? В самом конце..
Какая-то из этих:
Тема из хф "Крестный отец" "Speak softly, love", композитор Нино Рота
подробнее...
Правильный ли перевод с русского на английский? Какие ошибки?
Your Luggage, Please (p. 2)
A Customs officer meets (the) passengers who haVE arrived by
подробнее...
пожалуйсто помогите с перевод (напишите если знаете) Give It to Me/Тимбалэнд, Нелли Фуртадо, Д. Тимберлейк)
Давай, покажи! (перевод)
Вечеринка в разгаре?
Я не знаю, чего вы ищите.
подробнее...
Ben Folds - Ass Crack Bandit перевод где посмотреть перевод или хотя бы техст
It said quarter to five
But it was quarter to ass
You thought your plumbing was safe
подробнее...
Английские идиомы со смыслом и переводом! ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!! Приведите примеры!
prick one’s ears up - навострить уши, насторожиться
like it or lump it - нравится не нравится;
подробнее...
как переводится английское слово stunt? возможно это жаргонизм
Смотря какой контекст.
1. 1) остановка в росте, задержка роста 2) низкорослое,
подробнее...
помогите найти перевод рассказа Сомерсета Моэма "The end of the flight"
Что-то нашла, может знаешь, как по-русски
подробнее...