Автор S задал вопрос в разделе Лингвистика
I do hope и I am hope. Видела оба варианта, когда какой использовать? и получил лучший ответ
Ответ от Cheery[гуру]
>когда какой использовать? смотря для какой цели. I do hope - "я надеюсь", можно и без do, оно лишь подчеркивает, усиливает смысл I am hope - "я - надежда"
Ответ от Кирилл Вахрушев[гуру]
I do hope = я действительно/правда надеюсь I am hope = я надежда
I do hope = я действительно/правда надеюсь I am hope = я надежда
Ответ от ROCK-N- ROLL[гуру]
Использувай третий, запасной вариант! Действуй по обстоятельствам.
Использувай третий, запасной вариант! Действуй по обстоятельствам.
Ответ от Олеся Аксенова[гуру]
I am hope - вообще неграмотно, если только не хотели сказать "я надежда", что является глупостью. Можно сказать "I hope" - я надеюсь, можно и "I do hope" - разница только в экспрессии. I do hope получается - я действительно надеюсь!
I am hope - вообще неграмотно, если только не хотели сказать "я надежда", что является глупостью. Можно сказать "I hope" - я надеюсь, можно и "I do hope" - разница только в экспрессии. I do hope получается - я действительно надеюсь!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: I do hope и I am hope. Видела оба варианта, когда какой использовать?
спросили в A ABBA
напишите текст песни ABBA E STOY SONANDO(I HAVE A DREAM) прошу написать слова из репертуара гр АББА песня I have a dream
Неужели самой в поиск не залезть? -Секундное
подробнее...
напишите текст песни ABBA E STOY SONANDO(I HAVE A DREAM) прошу написать слова из репертуара гр АББА песня I have a dream
Неужели самой в поиск не залезть? -Секундное
подробнее...
спросили в Bemani
I have been in London и I have been to London в чем разница?
I have been in London подразумевается, что он в Лондоне уже какое-то время, и находится всё ещё
подробнее...
I have been in London и I have been to London в чем разница?
I have been in London подразумевается, что он в Лондоне уже какое-то время, и находится всё ещё
подробнее...
спросили в Музыка DRAM
В каких песнях использовалась речь Мартина Лютера Кинга "I have a dream"?
ABBA - I Have a Dream
Emigrate - «I Have а
подробнее...
В каких песнях использовалась речь Мартина Лютера Кинга "I have a dream"?
ABBA - I Have a Dream
Emigrate - «I Have а
подробнее...
спросили в 28 августа DRAM
Какой американский общественный деятель однажды начал свою речь со слов I have a dream?
... Мечта Мартина Лютера Кинга, о которой он говорил 28 августа 1963 г. в проповеди "I have a
подробнее...
Какой американский общественный деятель однажды начал свою речь со слов I have a dream?
... Мечта Мартина Лютера Кинга, о которой он говорил 28 августа 1963 г. в проповеди "I have a
подробнее...
спросили в Packet radio
Английский язык. "I have already read this book" но почему бы просто нельзя написать - "I already read this book"?
I have already read - означает, что результат действия в прошлом актуален в настоящем.
I have
подробнее...
Английский язык. "I have already read this book" но почему бы просто нельзя написать - "I already read this book"?
I have already read - означает, что результат действия в прошлом актуален в настоящем.
I have
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
в каких случаях лучше употреблять "i don't know", а в каких ''i have no idea"?
о какой взаимозаменяемости идёт речь?
вы можене не знать чего-то наверняка, но в
подробнее...
спросили в Музыка
Перевод песни - AFI - I Hope You Suffer)) Пожалуйста
пробовала через переводчик - не очень (просто ужасный)
почитатай здесь
Я получил два
подробнее...
Перевод песни - AFI - I Hope You Suffer)) Пожалуйста
пробовала через переводчик - не очень (просто ужасный)
почитатай здесь
Я получил два
подробнее...
переведите, плиз, на русский! things have never been so swell, I have never failed to feel.
слова из песни Нирваны.
смысл будет немного другой, если прочесть весь куплет:
I
подробнее...
спросили в ODI
Сюда надо вставлять ing или нет?
I have never seen them sleep(ing) out.
Это так называемый Complex Object. В зависимости от перевода можно употреблять или инфинитив
подробнее...
Сюда надо вставлять ing или нет?
I have never seen them sleep(ing) out.
Это так называемый Complex Object. В зависимости от перевода можно употреблять или инфинитив
подробнее...
В чем разница между фразами "I have a problem" и "I've had a problem"?
В первом констатация факта наличия проблемы на данный момент, потому Present Simple.
Present
подробнее...
отрицат. и вопрос. форма I like to read books. I am reading a book now. I have read this book before.
i don`t like read books.
Do you like read books?
i am not reading a book now.
подробнее...