Автор Олег Иванов задал вопрос в разделе Лингвистика
Как правильно написать свою фамилию на английском? и получил лучший ответ
Ответ от Џна Ворковастова[гуру]
Krasovsky
Ответ от Арина Орейли[эксперт]
Правильно пишется: Krasowski.
Это польская фамилия, сама не раз сомневалась в этом, но позже, когда увидела футболиста с фамилией "Левандовски" - все сомнения отпали.
Но так как это русский вариант написания фамилии (Красовский), то: Krasowsky.
Правильно пишется: Krasowski.
Это польская фамилия, сама не раз сомневалась в этом, но позже, когда увидела футболиста с фамилией "Левандовски" - все сомнения отпали.
Но так как это русский вариант написания фамилии (Красовский), то: Krasowsky.
Ответ от MwenMas[гуру]
Новый регламент оформления загранпаспортов, вступивший в силу 16 марта 2010 года, предусматривает изменения в правилах транслитерации кириллицы при написании имени и фамилии владельца паспорта.
Транслитерация по ГОСТу, в соответствии с которым в настоящее время оформляется текст в загранпаспортах, выглядит так: А/A, Б/B, В/V, Г/G, Д/ D, Е/E, Ё/E, Ж/ZH, З/Z, И/I, Й/I, К/K, Л/L, М/M, Н/N, О/O, П/P, Р/R, С/S, Т/T, У/U, Ф/F, Х/KH, Ц/TC, Ч/CH, Ш/SH, Щ/SHCH, Ы/Y, Э/E, Ю/IU, Я/IA. Таким образом, многие имена в новых загранпаспортах написаны не так, как в предыдущих - например, "Viktoriia" вместо привычного "Viktoria" или "Iuliia" вместо "Yuliya". Написание же фамилий иногда меняется настолько, что они становятся практически неузнаваемыми. Это может создать проблемы владельцам заранее купленных авиабилетов или, к примеру, документов, выданных за границей.
Исходя из этого, ваша фамилия в загранпаспорте будет записана как Krasovskii, вопреки мнению знатоков английского языка и просто переводчиков)) .
Новый регламент оформления загранпаспортов, вступивший в силу 16 марта 2010 года, предусматривает изменения в правилах транслитерации кириллицы при написании имени и фамилии владельца паспорта.
Транслитерация по ГОСТу, в соответствии с которым в настоящее время оформляется текст в загранпаспортах, выглядит так: А/A, Б/B, В/V, Г/G, Д/ D, Е/E, Ё/E, Ж/ZH, З/Z, И/I, Й/I, К/K, Л/L, М/M, Н/N, О/O, П/P, Р/R, С/S, Т/T, У/U, Ф/F, Х/KH, Ц/TC, Ч/CH, Ш/SH, Щ/SHCH, Ы/Y, Э/E, Ю/IU, Я/IA. Таким образом, многие имена в новых загранпаспортах написаны не так, как в предыдущих - например, "Viktoriia" вместо привычного "Viktoria" или "Iuliia" вместо "Yuliya". Написание же фамилий иногда меняется настолько, что они становятся практически неузнаваемыми. Это может создать проблемы владельцам заранее купленных авиабилетов или, к примеру, документов, выданных за границей.
Исходя из этого, ваша фамилия в загранпаспорте будет записана как Krasovskii, вопреки мнению знатоков английского языка и просто переводчиков)) .
Ответ от Д[гуру]
Я не преподаватель английского языка, я переводчик.
Единственно верного правила транслитерации не существует. Я, например, в отношении транслитерации имен собственных ориентируюсь на bbc.co.uk, но там тоже бывают легкие разночтения.
Наиболее вероятный вариант транслитерации Вашей фамилии: Krasovsky. Возможно написание через удвоенное s (но этот прием встречается редко, и для английского языка не так важен, как для французского или немецкого) .
Пример транслитерации фамилии Красовский на сайте BBC:
Еще как вариант можно записать Вашу фамилию по правилам орфографии польского языка (если фамилия польского, а не македонского происхождения) : Krasowski. С этимологической точки зрения это будет наиболее верное написание.
Я не преподаватель английского языка, я переводчик.
Единственно верного правила транслитерации не существует. Я, например, в отношении транслитерации имен собственных ориентируюсь на bbc.co.uk, но там тоже бывают легкие разночтения.
Наиболее вероятный вариант транслитерации Вашей фамилии: Krasovsky. Возможно написание через удвоенное s (но этот прием встречается редко, и для английского языка не так важен, как для французского или немецкого) .
Пример транслитерации фамилии Красовский на сайте BBC:
Еще как вариант можно записать Вашу фамилию по правилам орфографии польского языка (если фамилия польского, а не македонского происхождения) : Krasowski. С этимологической точки зрения это будет наиболее верное написание.
Ответ от Ёергей Шляхов[мастер]
Krasovskiy
Krasovskiy
Ответ от Ђаня[новичек]
Krasovskiy
Krasovskiy
Ответ от Јвейк[гуру]
русские имена и фамилии в английском-вообще, похоже, лишь отдалённо правилам соответствуют.. напр Дмитрий может быть и Dmitriy и Dmitry и Dmitri;а Ксения и Ksenia и Xenia и Ksenya...а упомянутый Красовский может быть Krasovski
русские имена и фамилии в английском-вообще, похоже, лишь отдалённо правилам соответствуют.. напр Дмитрий может быть и Dmitriy и Dmitry и Dmitri;а Ксения и Ksenia и Xenia и Ksenya...а упомянутый Красовский может быть Krasovski
Ответ от MoonwalkeR[гуру]
Сrasoffskij
Сrasoffskij
Ответ от Лис[эксперт]
Krasovsky
Krasovsky
Ответ от Алексашка Юта[гуру]
Krasovskii
Krasovskii
Ответ от Зарина[гуру]
Krusovsky.
Krusovsky.
Ответ от LEXEICH[гуру]
Как по смс трнскрипция а значит Krasovskiy
Как по смс трнскрипция а значит Krasovskiy
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как правильно написать свою фамилию на английском?
Подскажите пожалуйста как пишется правильно моя фамилия на английском языке? А то везде по разному 🙁
Везде по разному, ты прав! Даже если будешь делать карточки в разных банках, то на карточках будет
подробнее...
Как правильно написать фамилию на английском? (подробности внутри)
Правильнее написать фамилию не по-английски, а как в документе, удостоверяющем личность за границей
подробнее...
спросили в Русские Русское
Как переводятся на Английский Русские имена? Дайте примеры или расскажите...
Агафья — Agafia
Агафон — Agafon
...
подробнее >>
О транслитерации
подробнее...
Как переводятся на Английский Русские имена? Дайте примеры или расскажите...
Агафья — Agafia
Агафон — Agafon
...
подробнее >>
О транслитерации
подробнее...
Как написать имя письменными буквами на английском с помощью клавиатуры ?
При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например,
подробнее...
как правильно (для документов) на английском пишется фамилия Зайцев
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО так, как указано в Вашем заграничном паспорте - считаете Вы это правильным или нет,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Как правильно написать фамилию содержащую букву Ы по-английски?
смотря где буква Ы в фамилии. . к примеру если в конце то два варианта: -Poddubniy Poddubny
а
подробнее...
как написать по английски? как написать мою фамилию Щеглова на английском?как Щ пишится?)
Shcheglova, хотя Sheglova будет тоже звучать правильно, ведь she - звучит как "щи", а не
подробнее...
спросили в Документы
Кто отвечает за перевод фамилии на англ. язык в загранпаспорте?
фамилии не переводят. как и имена собственные.
просто записывают латинскими буквами.
подробнее...
Кто отвечает за перевод фамилии на англ. язык в загранпаспорте?
фамилии не переводят. как и имена собственные.
просто записывают латинскими буквами.
подробнее...
спросили в Имя Имена
скажите пожалуйста, как написать имя и фамилию латинскими буквами?
1
Первое, что нам понадобится – базовое знание латинского алфавита. Знаете, как
подробнее...
скажите пожалуйста, как написать имя и фамилию латинскими буквами?
1
Первое, что нам понадобится – базовое знание латинского алфавита. Знаете, как
подробнее...
спросили в Seikai no Saga
Подскажите как правильно написать адрес на английском??
Сначала Имя, Фамилия.
Улица, дом, квартира
Индекс (обязательно)
Город, регион,
подробнее...
Подскажите как правильно написать адрес на английском??
Сначала Имя, Фамилия.
Улица, дом, квартира
Индекс (обязательно)
Город, регион,
подробнее...
как написать воспитателю характеристику на ребёнка в суд?
Психологическая характеристика ребенка дошкольного возраста, посещающего детский сад
подробнее...