Автор Li ZA задал вопрос в разделе Лингвистика
Немцы или владеющие немецким! Помогите,пожалуйста, перевести и напишите произношение!Хотя бы перевести этот текст! и получил лучший ответ
Ответ от Culon[гуру]
Что-то знакомое.. . это из Стефана Цвейга "Нетерпение сердца" в оригинале?
Если бы ты только знал, что значит мечтать о пылких поцелуях, о прогулках и безмятежности с влюбленными глазами напротив и мило ворковать..., если бы ты знал, ты бы укротил свое сердце! Если бы ты знал, что значит, когда страшно по ночам от бури / страсти, когда никто не утешит нежный рот, который борется с душой, Если бы ты знал, что значит жить, неразрывно от Божества, наполняясь всемирным дыханием, стремиться к светоносной улыбке, Если бы ты только знал, ты бы жил со мной!
Источник: вот так примерно я перевожу. Но здесь в оригинале красивее, с душой. Мне кажется, это Цвейг "Нетерпение сердца"
Li ZA
Мастер
(1355)
Я пою романс Рихарда Штруса,который называется "Цецилии" (Ca:cilie),слова Генриха Гарта. Большое Вам спасибо за перевод,но увы,это совсем не "Нетерпение серца" Цвейга!))
Переводить нет времени, произношение вот :
*wustest - (буква U с 🙂 вюстэст
*traumen - (U:) троймэн
*Kussen - (U:) кюссэн
*Nachten- (А: ) нахтэн
*trostet - (О: ) трёстэт
*Hohn - (O:) хён
Очень корявый перевод, из того, что помню, рыться в словарях и шлифовать русский перевод до литературного шедевра - ПРОСТО ЛЕНЬ!! ! Не обессудь.. .
Если бы ты знал, что значит мечтать о горящих поцелуях,
о прогулках и отдыхе с любимым глаза в глаза, ласкаясь и болтая
Если бы ты знал, ты neigtest свое сердце!
Если бы ты знал, что значит bangen одинокими ночами umschauert vom Sturm, когда никто не утешит мягкими губами die kampf mu de Seele,
Если бы ты знал, ты пришел бы ко мне.
Если бы ты знал, что значит жить, овеваемым божественностью, чувствуя дыхание мироздания, излучающее свет на душевный Hohn, (очень приблизительно!) )
Если бы ты знал, ты жил бы со мной!
где можно скачать или читать мангу онлайн Спираль:логические цепи?? ссылки или названия сайтов
На русский Spiral: Suiri no Kizuna переводят на . su/content/view/125/143 Пока добрались до
подробнее...
кто знает перевод песни иглз отель калифорния? напишите- заранее спасибо!
вариант 1
На тёмном пустынном шоссе
Мои волосы развевал холодный ветер.
Тёплый
подробнее...
как переводится фраза? to bring a knife to a gunfight.
Подлить масла в огонь, наверное.
P.S. А хотя нет. "Принести нож туда, где идет битва
подробнее...
Пожалуйста отредактируйте этот маленький абзац. Я сам переводил, но че-то мне не очень нравится...
Так, как Вы написали - сказать можно. Грамматически написано очень и очень правильно - браво!!!.
подробнее...
Где можно скачать мангу Kaikan Phrase (Sensual Phrase, Чувственные слова) на английском языке?
Можете скачать перевод на . com/manga-series/kaikan_phrase/ (пробел перед com уберете) или
подробнее...
почему трудно переводить произведения некоторых писателей на другие языки?
Кому трудно? Тебе?
Тогда это исключительно твои проблемы.
Райт-Ковалева или Корней
подробнее...
фильм криминальное чтиво в каком переводе лучше?
По мне лучший перевод А. Гаврилова
Витус Вердегаст
Мудрец
(16220)
подробнее...
Есть ли перевод фильма "Мэлис в Лалаленде"?? если кто знает, киньте ссылку. заранее спасибо!!!
Пожалуйста, именно с русским переводом Мэлис в Лалаленде (видео) : смотреть онлайн
скачать с
подробнее...
народ как переводится Kickin' it? не один словарь перевести не может (((
kickin' it =hangin out, doing nothing, doing anything....(Гулять, тусоваться, прожигать время,
подробнее...
с какого года в России стали переводить время?
Первым затеял перевод стрелок Бенджамин Франклин.
В 1874 году, во время своего пребывания во
подробнее...
мне нужен хороший англо-английский словарь для выполнения переводов. какой посоветуете купить?
Для начала я бы искренне посоветовала электронное издание - сэкономите себе кучу времени и
подробнее...
как переводится "brace", если это - глагол?
ПЕРЕВОДОВ КАК ГЛАГОЛА -УЙМА. ВСЕ ЗАВИСИТ ОТ КОНТЕКСТА
общ. связывать; привязывать;
подробнее...
По-татарски снегурочка ништяк кызым, кызым - вроде как девушка, а ништяк как переводится?
Дед мороз
Кыш бабай-зимний дед дословно
А снегура даже не знаю
Дед Мороз -
подробнее...
Как работают KeyGen'ы ???
Генератор ключей (жарг. кейген, киген) (от англ. keygen, key generator) — небольшая программа,
подробнее...