realise перевод



Realised перевод

Автор Павел Коркин задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки

Real Eyes, Real Lies, Realize перевод???? и получил лучший ответ

Ответ от Игорь[гуру]
Реальные Глаза, Реальная Ложь, Понимают.Здесь идёт игра слов по-английски, так что на русский язык нельзя переводить буквально.По-русски будет типа "я по глазам вижу, что ты врёшь" ))

Ответ от Лекс[новичек]
Правдивае глаза, настоящая лож, пойми (или понимаешь)

Ответ от Останусь Неизвестной[активный]
столько смысла в этой фразе.. . прямо мурашки по коже.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Real Eyes, Real Lies, Realize перевод????
спросили в Музыка Падший
перевод песни within temptation-angels
Angels

Sparkling angel I believed
you were my saviour in my time of need.
Blinded by
подробнее...

Помогите, пожалуйста, с переводом на английским! Очень надо!!!
Dear Diana, from the bottom of my heart I wish you a good health, infinite happiness, endless and
подробнее...
спросили в Air Vietnam
можете помочь с переводом текста? с русского на английский
This is an indispensable product in the culture of healthy human nutrition. The natural oil from
подробнее...
спросили в Музыка NAT
Выложите текст песни Eminem - Not Afraid, плизз!!!!
Not Afraid (оригинал Eminem )

Не боюсь (перевод ) i

[Chorus:]
I\'m not afraid
подробнее...

помогите составить рассказ о мультфильме "ШРЕК" на английском языке.
Shrek (Mike Myers), a green ogre that has always enjoyed living in peaceful solitude in his swamp,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Berjaya Group
Где можно скачать текст песни Мики Ньютон Moscow calling?
lovi...
"Moscow Calling"
(original by Gorky Park)
Getting on a phone with a busy
подробнее...

Как по-английски звучит любимое выражение Джека Воробья "смекаешь"?
Savvy?
Realise он никогда не говорил
Источник: смотрела на обеих языках несколько
подробнее...

Переведите на русский, не переводчиком, а то там не ясно)
Чудесное масло
1) Знали ли вы, что существует плодовый сок, который вы можете использовать для
подробнее...
спросили в S Lang
В чем разница или где ошибка? It's time you got home. It's time you get home.
Можно сказать
it's time (FOR someone -кому-либо) to do что-либо:
- It's time to go
подробнее...
Обсуждение Ложные друзья переводчика на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Обсуждение Ложные друзья переводчика
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*