Заимствованные слова из английского языка примеры
Автор Irina задал вопрос в разделе Другое
В русском языке используется много слов иностранного происхождения. А какие русские слова были заимствованы? и получил лучший ответ
Ответ от Ђигр Александра Неизвестного??[гуру]
Например эти... Заимствования из русского языка
Заимствования из русского языка, особенно в послеоктябрьскую эпоху, требуют особого рассмотрения.
В английском языке, как и в других германских языках, еще в древнейшие времена встречались слова, которые имели общие корни со словами славянских языков, и, по-видимому, были заимствованы из диалектов славянских племен в XII веке. Это такие слова, как: мед, молоко, конопля, плуг и другие, древнеангл. : meodu, совр. англ. mead; древнеангл. henap, совр. англ. hemp; древнеангл. meolk, совр. англ. milk; древнеангл. ploz, совр. англ. plough.
К ранним заимствованиям из русского языка относится слово sable (соболь). В период XII-XIII вв. , как известно мех соболя занимал большое место как продукт обмена, выполняя функцию денежной единицы. В английских словарях это слово зафиксировано уже в XIV веке, причем, помимо значения существительного «соболь» , оно дается также и в значении прилагательного «черный» .
Большое количество русских заимствований в английском языке появляется, однако, уже в XVI веке, после установления более регулярных экономических и политических связей между Россией и Англией.
Проникшие в английский язык в тот период русские слова по своему значению являются различного рода наименованиями предметов торговли, названиями правящих, сословных, должностных и подчиненных лиц, установлений, названиями предметов обихода и географическими названиями.
В этот период и несколько позднее заимствуются русские слова, как beluga, sterlet, rouble, pood, czar, ztarosta, moujik, kvass, shuba, vodka, samovar, troika, babushka, pirozhki.
Проникают некоторые специальные термины. Например: siberite (особый вид рубина) , uralite (асбестовый сланец). Многие из этих слов вошли в словарный состав английского языка и используются английскими писателями.
В XIX веке с ростом народно-демократического освободительного движения в России в английском языке появляются слова, отражающие это общественно-политическое движение. Например, Decembrist — декабрист, nihilist — нигилист, nihilism, nihilistic, narodnik, intelligentsia. Конечно, корни таких слов как nihilist, Decembrist, intelligentsia — латинское. Однако эти слова являются заимствованиями из русского языка, поскольку возникли в России, в связи с определенными явлениями русской действительности и как таковые проникли в другие языки.
Помимо вышеупомянутых слов в период XVIII-XIX вв. , в английский язык проникают и другие русские слова. Многие из этих слов, такие, например, как ispravnik, miroed, obrok, barshina и другие, являются в настоящее время в русском языке историческими терминами и в английском встречаются лишь при исторических описаниях или в исторических романах. Русские заимствования, проникшие в словарный состав английского языка, как и всякие другие заимствования, преобразуются в своем звуковом облике и грамматической структуре, подчиняясь внутренним законам развития английского языка. Это хорошо можно проследить на примере таких слов как kopeck, knout (произносится как: naut), sterlet и другие, звуковой облик которых преобразован по законам английского произношения. Множественное число у большинства заимствованных из русского языка существительных оформлено в английском по грамматическим нормам английского языка — steppes, sables и тому подобное.
Многие заимствованные русские слова образуют производные по словообразовательным моделям английского языка — narodism, nihilistic, to knout — бить кнутом, sable (как прилагательное) и так далее.
Лишь с конца XIX века в английском языке, как и в другие языки мира, из русского языка проникают слова, связанные с ростом общественно-политического движения. В течение XX века мы наблюдаем в английском языке такие русские слова, которые свидетельствуют об интересе английского народа к политическим событиям в России.
Русские заимствования также сыграли большую роль в совершенствовании современно философской и политической терминологии всех языков, в том числе и английскогo
Источник: ссылка
очень много.
Апельсин, солдат (эть насколько помнит мой перегруженный школой мозг от слова сольдо. их раньше нанимали за деньги. ворть и появилось название)
фейерверк (вроде бы... )
пельмени (из китайского чтоли или из французкого)) )
ну там ысче что то))
Наш Великий и могучий * дал другим язоковым семьям очень много понятий, а значит и заимствованных слов, обозначающих эти понятия---step, izba versta...в революционную эпоху это слова-- kolhoz,soviet,aktivist, bolshevik,pyatiletka( так называемые СОВЕТИЗМЫ) наш русский север---taiga, tundra,...Эра Гагарина-- такие слова, как sputnik..Времена Горбачёва-- слова perestroika, glasnost,ushanka,...И всем известно,. что название * БистрО* произошло от нашего слова * БЫстро*!
Иноязычная лексика в составе русского языка, что это?
Если ты употребляешь в своей лексике иностранные слова. Например: плиз, фак, бич, хай и т.
подробнее...
заимствованные слова примеры срочно!!!
С петровских времен существуют в русском языке такие заимствованные иностранные слова, как алгебра,
подробнее...
срочно нужны примеры неологизмов на английском языке
В практике переводческой работы заметное место занимает проблема перевода неологизмов, т. e. новых
подробнее...
что такое заимствованные и устаревшие слова???
Устаревшими называются такие слова, которые вышли из активного употребления. Так, перестали
подробнее...
10 ВЫСКАЗЫВАНИЙ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение
подробнее...
как выглядет пикчер
Слово пикчер стало довольно часто встречаться в Интернете, как очередное современное заимствование
подробнее...
Языковая политика это что?
Кроме всего перечисленного Магом Чародеем, в понятие "языковая политика государства" входит еще и
подробнее...
Сколько существует разновидностей английского языка? КаКиЕ?
Количество диалектов английского языка исчисляется десятками. Не стоит забывать, что и собственно
подробнее...
Какие есть способы терминообразование в английском и русском языке? Примеры терминов
В русском языке термины возникают:
1) путем прямого заимствования из другого живого языка,
подробнее...
Английский язык происходил от русского языка?
Это очень далекие языки, однако имеют общие корни начиная с германской общности, а далее корни
подробнее...
Что такое "Маза фака"???
С английского дословно можно перевести как "имеющий мать (родную!!)" либо как "имеющий тёлку
подробнее...
Огромное влияние английского языка на русский во всех сферах от высоких технологий до слов используемых в быту.
1. Сравнение трех словарей ничего не говорит о самих языках, скорее о разных способах формирования
подробнее...
Неожидано навеяло...одинаковое звучание слова "спасибо" на польском, белорусском, словацком и английском языках...
Я тоже эту разницу замечал
Дякуемо - украинский
Danke - немецкий
Thank -
подробнее...
Окончание -s у глаголов в английском языке
в Present Simple в 3-ем лице ед числа (местоимения he, she, it или сущ в ед. ч. ) добавляет
подробнее...
Есть ли в английском языке слова, которые звучат также, как русские?
только вчера с сыном читал
визит
подробнее...