what are you up to перевод



Up to перевод

Автор Cherepanova Olga задал вопрос в разделе Прочее образование

Как перевести вопрос "what you up to?"(разговорная речь) и получил лучший ответ

Ответ от Len[гуру]
Нет, ребята. "Up to you" - Как хотите. На Ваше усмотрение. (в т. ч. ты) А "What (are) you up to?" - К чему пришёл? Что собрался делать? Что замышляешь? Что у тебя на уме? (в т. ч. Вы)

Ответ от Candygirl[активный]
"дело ваше","решай сам (а) ".

Ответ от Алёна Мунтян[гуру]
"Что ты сейчас делаешь? " дословно переводиться, "К чему ты пришел? " в значении "Чем сейчас занимаешься". 🙂 что-то я закрученно объяснила, надеюсь, идея понятна.

Ответ от CrazyFly[гуру]
Возможно... а вам то что за дело?

Ответ от Princess Ev[активный]
4e delae6'

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как перевести вопрос "what you up to?"(разговорная речь)

как переводится " to be up to something"?
the boys are up to somthing - мальчики что-то затевают

I am not up to going to the
подробнее...

помогите с переводом IT' S UP TO YOU
Как пожелаешь
От тебя зависит
Как хочешь
Тебе решать
Источник: Все это
подробнее...

Как перевести фразу \"to be up to\"?
to be up to sth - намереваться что-либо сделать
Перевод: Какие были планы? Чем
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Yyryrooooo
Нужен текст песни Mama Cass Elliot Make Your Own Kind Of Music. С переводом
Nobody can tell ya
There\'s only one song worth singing
They may try and sell ya
Cause
подробнее...
спросили в Breath of Fire
напишите перевод, очень нужно
Let me tell you about my sea journey which I had in the age of seven.
Come up to the blackboard
подробнее...

Какой правильный перевод "what you up TOO?"Не to, а too! " Не to, а too!
Вам же написали, правильно "what are you up to?", это неформальное выражение может употребляться в
подробнее...
спросили в Музыка Come On Over
где можно найти перевод песни "4 IN THE MORNING\'
4 In The Morning (оригинал Gwen Stefani)
Waking up to find another day
The moon got lost
подробнее...

"ops" перевод на RUS как будет. call of duty black ops
call of duty black ops - чувство долга черная операция.
или
call of duty black ops -
подробнее...

разница между use to used to
Может быть, Вы имели в виду разницу между be used to и used to?
Be used to ---привыкнуть, used
подробнее...
спросили в Billboard
Помогите с переводом на английский!
Monument to Pushkin and the boulevard on the whole is one of the most picturesque places in the
подробнее...
спросили в Bad Boys Blue Beat em up
скажи пожалуйста перевод песни (полностью) cool-t - magic key
Ответ на все вопросы

Скучаю по вам, скучаю по вам,
Скучаю по вам,
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*