Автор Андрей Кондратьев задал вопрос в разделе Лингвистика
Чем отличаются слова draught и draft? и получил лучший ответ
Ответ от Aka Diesel[гуру]
Значение-то разное...
Ответ от ыыы ыыы[гуру]
у как на английском звучит ЛУК и ЛУЧОК (пойду куплю лука (лучка), Написание разное, смысл одинаковый
другой пример, лук-оружие, лук овощ, если оружие то BOW если овощ то ONION
у как на английском звучит ЛУК и ЛУЧОК (пойду куплю лука (лучка), Написание разное, смысл одинаковый
другой пример, лук-оружие, лук овощ, если оружие то BOW если овощ то ONION
Ответ от БлОндИнкА в зАкОнЕ[гуру]
В британском английском, draught в основном используется для (1) потока воздуха, (2) животных, которые тянут груз (3) груз, который тянут эти животные, (4) порция жидкости, и (5) процесс наливания жидкости в рот. И британские писатели используют draft (1) письменный план или предварительный эскиз, (2) заказ в банке на выдачу денег, (3) призыва на военную службу, и (4) акт выбора кого-то на роль.
в аменрике для всего вышесказанного используют только одно слово - draft.
а draught в американском варианте английского нет.
В британском английском, draught в основном используется для (1) потока воздуха, (2) животных, которые тянут груз (3) груз, который тянут эти животные, (4) порция жидкости, и (5) процесс наливания жидкости в рот. И британские писатели используют draft (1) письменный план или предварительный эскиз, (2) заказ в банке на выдачу денег, (3) призыва на военную службу, и (4) акт выбора кого-то на роль.
в аменрике для всего вышесказанного используют только одно слово - draft.
а draught в американском варианте английского нет.
Ответ от Tonni Takker[гуру]
такие слова встречаются почти во всех языках, русский не исключение. исторически так сложилось, а не всё в один момент.
такие слова встречаются почти во всех языках, русский не исключение. исторически так сложилось, а не всё в один момент.
Ответ от Timur Ali[новичек]
У Блондинки в ЗакОНЕ в голове реально есть дикшенери. Она абсолютно права.
У Блондинки в ЗакОНЕ в голове реально есть дикшенери. Она абсолютно права.
Ответ от Ўля Павлова[гуру]
Вопрос был и про Заменгофа.
Тот древний Заменгоф с мозгом не дружил, у него были другие, властные интересы.
Да и нынешний читатель хотя и легко читает, но с трудом понимает вопрос.
Английский образовывался варварами в варварских условиях, с варварами не поговоришь на чистом французском, не поймут. Поэтому мямлилось, как мямлилось, но с угрожающим выражением на физиономии, и это понималось неплохо.
Особенно короткие слова, их можно было шипеть по-змеиному, или ласково мяукать ))
В общем-то зверей было много на острове, сквозняк ))
Кстати само-то слово DR и все. Остальное - по художественному вкусу.
Вопрос был и про Заменгофа.
Тот древний Заменгоф с мозгом не дружил, у него были другие, властные интересы.
Да и нынешний читатель хотя и легко читает, но с трудом понимает вопрос.
Английский образовывался варварами в варварских условиях, с варварами не поговоришь на чистом французском, не поймут. Поэтому мямлилось, как мямлилось, но с угрожающим выражением на физиономии, и это понималось неплохо.
Особенно короткие слова, их можно было шипеть по-змеиному, или ласково мяукать ))
В общем-то зверей было много на острове, сквозняк ))
Кстати само-то слово DR и все. Остальное - по художественному вкусу.
Ответ от Владимир Попов[гуру]
Ну а что вы хотите?
Древнеанглийский язык (германская группа) вывернулся наизнанку после норманнского завоевания (древ-французский - романский язык) . Прошли столетия, пока французский не растворился в английском, а американцы - эмигранты в период освоения США, не сумев освоить устоявшийся новоанглийский язык, его ещё раз вывернули наизнанку, и теперь всем впаривают как своё.
Не нужно смотреть на дядю Сэма так с надеждой. Учите грамотный британский язык, а учебники с американскими заскоками, я бы выкинул куда подальше.
Если не выкидывать, то они нас скоро и русскому языку начнут учить, и это будет хуже, чем у известных героев.
Ну а что вы хотите?
Древнеанглийский язык (германская группа) вывернулся наизнанку после норманнского завоевания (древ-французский - романский язык) . Прошли столетия, пока французский не растворился в английском, а американцы - эмигранты в период освоения США, не сумев освоить устоявшийся новоанглийский язык, его ещё раз вывернули наизнанку, и теперь всем впаривают как своё.
Не нужно смотреть на дядю Сэма так с надеждой. Учите грамотный британский язык, а учебники с американскими заскоками, я бы выкинул куда подальше.
Если не выкидывать, то они нас скоро и русскому языку начнут учить, и это будет хуже, чем у известных героев.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Чем отличаются слова draught и draft?
спросили в Другое Living Colour
письмо личного характера про дом на английском
Описание дома на английском с переводом
We all live somewhere: in an apartment, in a
подробнее...
письмо личного характера про дом на английском
Описание дома на английском с переводом
We all live somewhere: in an apartment, in a
подробнее...
спросили в Музыка
подскажите пожалуйста на каком языке песня dragostea din tei и желательно перевод или ссылку на него
румынский
перевод этой песни таков
Алло, привет! Это я Гайдук (Рыцарь)
подробнее...
подскажите пожалуйста на каком языке песня dragostea din tei и желательно перевод или ссылку на него
румынский
перевод этой песни таков
Алло, привет! Это я Гайдук (Рыцарь)
подробнее...
спросили в Музыка
подскажите перевод песни - Falco - Jeanny
Jeanny (оригинал Falco)
Джинни (перевод Наташа Элькинд из Калуги)
Jeanny, komm, come on
подробнее...
подскажите перевод песни - Falco - Jeanny
Jeanny (оригинал Falco)
Джинни (перевод Наташа Элькинд из Калуги)
Jeanny, komm, come on
подробнее...
спросили в Simple Plan
Английский. Перевод слов.
простой-simple,easy
(если в значении "обыкновенный" то :common,plain,ordinary
to
подробнее...
Английский. Перевод слов.
простой-simple,easy
(если в значении "обыкновенный" то :common,plain,ordinary
to
подробнее...
спросили в Arrow Air
Нужен стих на английском не более 12 строчек, желательно с переводом! ! Помогите, плиз... в нэте не нашла ничего хорошего!
Robert Frost
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I
подробнее...
Нужен стих на английском не более 12 строчек, желательно с переводом! ! Помогите, плиз... в нэте не нашла ничего хорошего!
Robert Frost
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Перевод на английский. Затрудняюсь с переводом следующего: "на лицо" или "результат на лицо"
быть налицо —
1) (присутствовать) be present
2) (иметься) be available, be on hand
все
подробнее...
спросили в Relativity
перевод слова determine
determine
1) определять, устанавливать (с помощью расчетов, рассуждений, проведения
подробнее...
перевод слова determine
determine
1) определять, устанавливать (с помощью расчетов, рассуждений, проведения
подробнее...
спросили в Музыка After Forever
Помогите найти текст и перевод песни Ash-Twilight Of The Innocents
tell me the story of the boy who lived in hell
trapped in silence
no-one there to keep him
подробнее...
Помогите найти текст и перевод песни Ash-Twilight Of The Innocents
tell me the story of the boy who lived in hell
trapped in silence
no-one there to keep him
подробнее...
спросили в DuPont
Пожалуйста помогите с переводом предложений с русского на английский!!!!
1. The draught animals (or draft animals) are still widely used by human.
2 .The ponies, up to
подробнее...
Пожалуйста помогите с переводом предложений с русского на английский!!!!
1. The draught animals (or draft animals) are still widely used by human.
2 .The ponies, up to
подробнее...
спросили в One Direction
где можно найти технический английский текст с переводом? Может есть у кого?
There are two kinds of current, namely, continuous and alternating. A continuous current flows
подробнее...
где можно найти технический английский текст с переводом? Может есть у кого?
There are two kinds of current, namely, continuous and alternating. A continuous current flows
подробнее...
спросили в Ace of Base Overkill
Подскажите, пожалуйста, что за песня звучала в третьей части Властелина колец в переводе Гоблина? В самом конце..
Какая-то из этих:
Тема из хф "Крестный отец" "Speak softly, love", композитор Нино Рота
подробнее...
Подскажите, пожалуйста, что за песня звучала в третьей части Властелина колец в переводе Гоблина? В самом конце..
Какая-то из этих:
Тема из хф "Крестный отец" "Speak softly, love", композитор Нино Рота
подробнее...
спросили в Audi Cup
Правильный ли перевод с русского на английский? Какие ошибки?
At the railway station
LS: The number five train now boarding on Platform Seven (on the left
подробнее...
Правильный ли перевод с русского на английский? Какие ошибки?
At the railway station
LS: The number five train now boarding on Platform Seven (on the left
подробнее...
спросили в Хобби Bölkow
помогите найти перевод песни og kid frost - like a boss
Это дерьмо от og kid frost просто вообще невозможно слушать, поэтому НИКТО не пытался написать
подробнее...
помогите найти перевод песни og kid frost - like a boss
Это дерьмо от og kid frost просто вообще невозможно слушать, поэтому НИКТО не пытался написать
подробнее...
спросили в AOL
перевод песни Ella Fitzgerald - All The Things You Are
Time and again I've longed for adventure,
Something to make my heart beat the faster.
подробнее...
перевод песни Ella Fitzgerald - All The Things You Are
Time and again I've longed for adventure,
Something to make my heart beat the faster.
подробнее...