Автор Блюменталь Бельведерская задал вопрос в разделе Образование
переведите на русский со старославянского и получил лучший ответ
Ответ от UNESCO[гуру]
Истории известны и случаи противления всяческим новшествам и заимствованиям. Адмирал А. С. Шишков, занимавший некоторое время пост министра народного просвещения, в борьбе против "нового слова" осуждал любое употребление иноязычных слов.
Образцом русской речи для него служили церковнославянские слова: тротуар он предлагал называть топталищем, галоши - мокроступами, гимнастику - ловкосилием.
Появлялись пародии на его слог: "Хорошилище идет по гульбищу из позорища в ристалище", что соответствовало фразе из известных уже тогда слов: "Франт идет по бульвару из театра в цирк".
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Хоронят идёт на пляж на позор!!!
Хоронят идёт на пляж на позор!!!
Ответ от Ѐустем[гуру]
Муж ползет после гулянки домой к жене
Муж ползет после гулянки домой к жене
Ответ от CORSAIR[гуру]
В мокроступах с побоища да на позор миру.
В мокроступах с побоища да на позор миру.
Ответ от Максим Спорынин[новичек]
короче про Ломоносова это, видимо только в Москву выходил в след кричали
короче про Ломоносова это, видимо только в Москву выходил в след кричали
Ответ от CATherine[новичек]
Это хрестоматийный пример. Точно не помню, но что-то вроде : Франт идет в калошах по бульвару в театр. В смысле не всегда иностр. заимствованные слова-значит плохо
Это хрестоматийный пример. Точно не помню, но что-то вроде : Франт идет в калошах по бульвару в театр. В смысле не всегда иностр. заимствованные слова-значит плохо
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите на русский со старославянского