Автор Мария Уланова задал вопрос в разделе Лингвистика
Русские заимствования в немецком языке и получил лучший ответ
Ответ от Alexcrenen[гуру]
Bolschewik (eingedeutscht auch Bolschewist) – большевик „Mehrheitler“ Datsche – дача „Landhaus“ Kolchose - колхоз \'landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft\' Matrjoschka – матрёшка „Matrjoschka“ Perestroika – перестройка „Umbau“ Pogrom – погром „Vernichtung, Vertreibung“ Sowjet, sowjetisch usw. – совет „Rat, Ratschlag“ Sputnik – спутник „Wegbegleiter; Satellit“ Steppe – степь „Steppe“ Subbotnik – субботник von субботa „Samstag“ Troika – тройка „Dreiergespann“ Wodka – водка „Wodka; jegliche hochprozentige Spirituose (wörtl. „Wässerchen“) Zobel – соболь „Zobel“ Kosaken – казак Barsoi – борзая „Windhund“
бутерброд
бутерброд, бухгалтер. фейерверк. галстук. ярмарка. курорт. рюкзак. стул. шницель. циферблат. вундеркинд и многие другие
Для них "Stalingrad" - главное заимствование. Важно, чтобы не подзабыли они это слово...
Ярмарка - Jahrmarkt Веркстак (от немецкого Werkstatt - мастерская) Шильдик, Шильд das Schild вывеска, картинка Рихтовать richten править Фаркоп Fahrkopf Приспособление на конной телеге для подвешивания багажа. Сейчас в Германии не применяе
ссылка
<a rel="nofollow" href="http://dnevnik.ametov.net/2009/09/nemecko-russkie-slova.html" target="_blank">http://dnevnik.ametov.net/2009/0