американские фразеологизмы



Автор Игнатьева Е.В. задал вопрос в разделе Литература

американский фразеологизм и получил лучший ответ

Ответ от Николай[гуру]
Близнецы Bobbsey - герои в ряду детских книг Лорой Ли Хоп, людьми, которые являются всегда вместе.
американские фразеологизмы
американские фразеологизмы
Первая из 72 книг была издана в 1904, последнее в 1979. Книги связали приключения детей семьи Bobbsey среднего класса, которая включала два набора близнецов: Берт и Нэн, которым было 12 лет, и Флосси и Фредди, которым было шесть.
Насколько понимаю этот фразеолгизм перекачивал оттуда ...
часто встречается В фентези и фантастике
вот фрагмент
Лорел К. Гамильтон
Кафе лунатиков
Мне пришлось выпустить руку Ричарда, чтобы расстегнуть пальто, и я стояла к нему близко, но, не касаясь, и все равно ощущала его, как обливающее тело тепло.
- Когда я сниму пальто, мы будем как близнецы Бобси, - сказала я ему.
Ричард вопросительно поднял брови.
Я распахнула пальто, как эксгибиционист, и он расхохотался. Хороший был смех, теплый и густой, как рождественский пудинг.
- Сезон такой, - сказал он.
И обнял меня одной рукой за плечи - быстрым движением, как обнимают друга, но его рука осталась у меня на плечах. Наши свидания были еще на той ранней стадии, когда прикосновение ново, неожиданно, захватывающе. Мы все еще искали поводов коснуться друг друга. Чтобы не быть назойливыми. Чтобы не обмануть друг друга. Я обняла его за талию и прильнула. Обняла правой рукой. Если сейчас на нас нападут, мне ни за что не вытащить оружие вовремя. Минуту я еще постояла, решая, стоит ли оно того. Потом обошла вокруг, чтобы к нему была ближе моя левая рука.
прошу рассматривать мой ответ как догадку ибо возможно есть другая версия.
кстати Все фразеобороты про Бобси старше 1904 года значит версия верна А ХОП это псеводиним полный список авторов тут
ссылка
Источник:

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: американский фразеологизм
спросили в Словари
Где можно бесплатно скачать книги А.Кунин Англо-русский фразеологический словарь и Английские фразеологизмы
* Англо-русский фразеологический словарь. А. В. Кунин
* Словарь американских идиом. Ричард А.
подробнее...

Пожалуйста объясните значение следующих фразеологизмов... смотрите пояснения
Избие́ние младе́нцев — эпизод новозаветной истории, описанный в Евангелии от Матфея. В
подробнее...
спросили в 1920 е годы
Что означает устойчивое словосочетание "белый воротничок"? Это фразеологизм?
Белый воротничок — калька с неофициального английского оборота white-collar worker, обозначающая
подробнее...
спросили в Другое
фразеологизм смотреть скозь розовые очки
Довольно распространенная фраза "розовые очки" давно вошла в обиход не только у психологов и
подробнее...

Английский и американский разговорный во много отличаются?
неть такого языка, как американский) есть английский, который имеет британскую, американскую,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Мечты
что входит в понятие "американская мечта"?
В российских словарях сочетание американская мечта отсутствует. Зафиксировано оно ныне лишь в
подробнее...

Английская или американская идиома Какая идиома на английском будет аналогичной нашей "малое в большом, большое в малом"
А по-русски это идиома? Едва ли. В английском я бы в такой ситуации вспомнил строчки
"В одном
подробнее...
спросили в 1620 год
Откуда пошло выражение "смотрит через розовые очки" или "жизнь в розовом цвете"?
«Розовые очки» — фразеологизм, означающий иллюзорное, искаженное или наивное восприятие объективной
подробнее...

10фразеологизмов. со. словом. дорога
Для начала замечу, что речь в вопросе идёт именно о ДОРО́ГЕ, потому что с кратким прилагательным
подробнее...
спросили в Философия ИСТИНА
А где родилось выражение "момент истины"?
Момент истины
С испанского: El momento de la verdad.
Так в испанской корриде называется
подробнее...
спросили в 1620 год
как вы понимаете фразу "розовые очки"?
Довольно распространенная фраза “розовые очки” давно вошла в обиход не только у психологов и
подробнее...
спросили в Родство
что такое иван не помящий родства
Иван, не помнящий родства - фразеологизм, идиома, эвфемизм, обозначающий "бродягу", "беглого
подробнее...

Как написать языковой портрет личности?
Лексический портрет личности. Анализ речевого поведения. Схема для анализа.

Определить
подробнее...

Кто такая "Кузькина мать" из фразы "Я покажу вам Кузькину мать"...
Давным-давно уже было исследование на эту тему, которое было представлено для масс в виде статьи
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*