parrot перевод



Автор Ўрий Рябоконь задал вопрос в разделе Лингвистика

As sick as a dog и as sick as a parrot - есть ли разница и если да то в чем? и получил лучший ответ

Ответ от *SMILE *[гуру]
Аs sick as a parrot - болен, как попугай, в смысле психическое нездоровье - разочарован, подавлен, почти депрессия.. . В Европе 17-18 вв. попугай был редкостной птицей, но холод, клетка, а в ней одиночество делали свое дело, и бедный попугай медленно угасал.. . Вид такого попугая вызывал жалость и сочувствие.. .
As sick as a dog - болен, как собака. Это уже ближе к телу, так сказать, телесные недуги :-)) Если сравнить с нашей идиомой "Как побитая собака", будет всё понятно.

Ответ от Вазген айрапетян[активный]
Dog это собака а parrot это попугай))

Ответ от GS[гуру]
As sick as a dog - описывает состояние здоровья.
as sick as a parrot - описывает состояние разочарования (употребляется в Британии, в основном с иронией и применительно к чувствам футбольных болельщиков после проигрыша любимой команды)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: As sick as a dog и as sick as a parrot - есть ли разница и если да то в чем?

Как перевести When you need a powertrain part, you need it now.
Когда нужна запчасть для трансмисси, - она нужна сейчас.

powertrain - трансмиссия,
подробнее...
спросили в Железо
Как установить видеокарту Zotac Gefoce GTX 550Ti?
что там устанавливать ты с глазами и руками дружишь?? ?
Как установить и настроить
подробнее...
спросили в Pussycat Dolls
Как перeводится I_hate_this_part_?
Я ненавижу этот момент

Мы медленно едем по заснеженной Пятой Авеню,
И в этот миг
подробнее...
спросили в Король
В 1902 году Английский король Эдуард стал первым ...вопрос в чем ?
Гульельмо Маркони передал из Канады первое трансатлантическое телеграфное сообщение. Получателем
подробнее...

Я знаю несколько языков и хочу знать их лучше. Мне интересно узнать как переводится на русский "fuck yeah".
Это словосочетнаие необходимо переводить целиком, поскольку это фразеологический оборот, причем
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Transmeta
Какой будет точный перевод фразы "и это пройдет" на латинский???
Omnia transeunt -Всё проходит
et id transibit quoque- и это тоже пройдёт"
Это буквальный
подробнее...
спросили в 1995 год
помогите найти фильм. "Pride and prejudice" 1995 года без перевода (на английском) ...нужен для любимой женщины...
Вот вам прямая ссылка на этот фильм (с четырьмя видами переводов!! !(+ оригинальная английская
подробнее...
спросили в Leucoraja
Как переводится фраза? LaCroix, Cemetierre a Samedy...
Со слов самой Майи: "В песне Da Kapa Preta что означает строчка - lacroix cemetierre a
подробнее...

Перевод с испанского.
все очень просто, в Латинской Америке есть поговорка: "donde el diablo perdió su poncho"
подробнее...

Что на испанском слэнге означает Perdita Durango?
Это название боевика (имя и фамилия-прозвище?) .
Имя "Пердита" имеет корни в языках латинской
подробнее...
спросили в Музыка
Помогите найти перевод песни. Tina Turner – Proud Mary
Перевод текста песни Tina Turner - Proud Mary
Левая хорошую работу в городе
Workin для
подробнее...
спросили в Talley
Раскройте till death do us part пожалуйста лингвистичеси - перевод понятен и так
пока (till) смерть death не разлучит dо нас us a part
part - часть.. dо a part - разделить на
подробнее...
спросили в The Fall
Подскажите пожалста, как переводится Pride Comes Before a Fall ?
Pride comes before a fall или Pride comes before the fall - это вариант древнееврейской пословицы.
подробнее...
спросили в Boyz II Men People from Riga
Rob`s story part 2 what`s the matter with you? напишите мне текст или перевод!!!
Вот Вам текст, перевод через 9 месяцев
's_th%D0%B5_matt%D0%B5r_with_you

Rob's
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*