перевод фамилии на английский



Перевод фамилии на английский

Автор Ўлия Румянцева задал вопрос в разделе Лингвистика

Про перевод фамилий с русского на английский и получил лучший ответ

Ответ от Tina Kelven[гуру]
Это передача фамилии исходя из правил грамматики английского языка. Варианты Blavatsky, Petrovsky распространены особенно в Америке и Канаде, где есть много эмигрантов из славянских стран, которые получали вид на жительство и местные паспорта. В этих документах фамилия мужа и жены, всей семьи пишется одинаково, как это положено в английском, т. е. , если муж - Петровский (Petrovsky), то и жена, и дети должны тоже быть Petrovsky, а Petrovskaya - это ведь уже совсем другое слово, другая фамилия.. .
Мы же образуем эти фамилии исходя из наших правил, добавляя окончание женского рода, а на английском их пишем, используя транслит.

Ответ от Oleg Tsukanov[гуру]
Неправда. Можно писать как транслит: Иванов - Ivanov, Иванова - Ivanova. Просто у них нет женского рода.

Ответ от Денис Юрист[эксперт]
Где это так переводят? Ничего подобного. Иванов = Ivanov. Иванова = Ivanova.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Про перевод фамилий с русского на английский

Фамилия на английском языке
Существуют две более-менее признанные системы передачи русских имён на английских язык. Первая -
подробнее...
спросили в Документы
Кто отвечает за перевод фамилии на англ. язык в загранпаспорте?
фамилии не переводят. как и имена собственные.
просто записывают латинскими буквами.подробнее...
спросили в Документы
ОЧЕНЬ СРОЧНО, девушки с именем НАТАЛЬЯ, как в вашем загран паспорте написано ваше имя на английском?
Natalia. Получала свой очередной паспорт год назад.
Правила транслитерации периодически
подробнее...

Как правильно должны писаться фамилии на английском с -хов? Астахов, например. Неужели и правда через kh, как в правах?
Насколько я знаю, русские слова (города, имена, фамилии) ТРАНСЛИТЕРИРУЮТСЯ (т. е. передаются
подробнее...
спросили в SPARC
Гарри Поттер. Почему в книге то Северус Снейп,то Северус Снегг пишут?
Снегг это не правильный перевод Росмена. На английском пишется так Severus Snape.
Росменовцы
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

как переводится на английский язык боэнос санчес? английский язык
Если Вы желаете спокойной ночи, и ошибочно делаете русскую письменную транскрипцию со слуха, имея
подробнее...
спросили в Будущее
Помогите составить сочинение на английском языке на тему : "Моя будущая работа".
My Future Profession (Doctor). Рассказ "Моя будущая профессия (Врач) " на английском с
подробнее...

как правильно (для документов) на английском пишется фамилия Зайцев
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО так, как указано в Вашем заграничном паспорте - считаете Вы это правильным или нет,
подробнее...

Как правильно переводится на английский фамилия Мовсесян, Movsesian или Movsesyan.зависит от ударения ?
Фамилии не переводятся, а транслитерируются. В Российской Федерации есть правила транслитерации для
подробнее...
спросили в Другое Family look
Помогите составить рассказ о себе на английском
Очень важно уметь рассказать о себе на английском языке, особенно если вы устраиваетесь на работу
подробнее...
спросили в Петрово Пирсы
Как Соколовская на английском? Например Петрова - Пирс.
ВОПРОС: Как Соколовская на английском? Например Петрова - Пирс.подробнее...
спросили в Другое Типы улиц
подскажите как правильно перевести название улицы на английский
Фамилия, имя, отчество и полный адрес при заполнении на AliExpress не переводятся, а просто
подробнее...

Здравствуйте, нужен совет по поводу написания личного письма совета другу на английском языке.
Это личное письмо, здесь нет единых правил.
То есть, конечно, есть общие правила писем типа
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*